Inklingo

Como se diz "amontoar" em espanhol

Portuguese → espanhol

amontonar

/ah-mon-toh-nahr//amon-to-ˈnaɾ/

verboA2informal
Use "amontonar" quando se refere a juntar ou empilhar coisas de forma desordenada ou em grande quantidade, muitas vezes com uma conotação de bagunça ou excesso.
Uma pilha grande e alta de roupas coloridas e livros em um chão de madeira.

Exemplos

No amontones la ropa sucia en el suelo.

Não empilhe as roupas sujas no chão.

Él amontona los libros en su escritorio.

Ele empilha os livros em sua mesa.

Tuvimos que amontonar la leña antes de que lloviera.

Tivemos que empilhar a lenha antes que chovesse.

Bagunçado vs. Organizado

Use 'amontonar' quando as coisas estão empilhadas de forma desorganizada. Se você está empilhando coisas de forma organizada (como tijolos ou pratos), 'apilar' é uma escolha melhor.

Confundindo Empilhar com Colecionar

Erro:Yo amontono sellos.

Correção: Eu coleciono selos. (Use 'colecionar' para hobbies; 'amontonar' implica uma pilha desorganizada, não uma coleção cuidadosa.)

acumular

/ah-koo-moo-LAHR//akumuˈlaɾ/

verboB1neutro
Prefira "acumular" quando a ideia é juntar ou adquerir algo gradualmente, como pontos, bens, ou conhecimento, geralmente de forma organizada ou com um propósito específico.
Uma pilha crescente de pedras redondas coloridas sobre uma superfície simples de madeira.

Exemplos

Acumulo puntos cada vez que uso mi tarjeta de crédito.

Eu acumulo pontos cada vez que uso meu cartão de crédito.

Ella ha acumulado mucha experiencia en este trabajo.

Ela acumulou muita experiência neste trabalho.

Es peligroso dejar que se acumule el gas en la cocina.

É perigoso deixar o gás acumular na cozinha.

É completamente regular

Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'falar', sabe conjugar 'acumular'.

Acumulação automática (Reflexivo)

Quando as coisas se acumulam sozinhas (como trabalho ou poeira), frequentemente adicionamos 'se' ao final: 'O trabalho se acumula'.

Acumular vs. Poupar

Erro:Acumulo dinheiro para comprar uma casa.

Correção: Eu poupo dinheiro para comprar uma casa. Use 'poupar' para guardar dinheiro intencionalmente; use 'acumular' para coisas que se juntam em quantidade.

Amontonar vs. Acumular

A confusão mais comum é usar "amontonar" quando se quer dizer "acumular" algo de valor ou de forma controlada. Lembre-se que "amontonar" geralmente implica um acúmulo mais desorganizado ou em grande quantidade, enquanto "acumular" sugere um processo mais gradual e intencional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.