Inklingo

Como se diz "estar situado" em espanhol

Portuguese → espanhol

encontrarse

en-kohn-TRAR-seh/enkonˈtɾaɾse/

verboA1posição
Use 'encontrarse' para indicar a localização de algo ou alguém de forma geral, como um ponto geográfico ou um endereço.
Uma ilustração vibrante de um farol situado na borda de um penhasco verde com vista para o mar, ilustrando o conceito de estar localizado.

Exemplos

La oficina se encuentra en el centro de la ciudad.

O escritório está localizado no centro da cidade.

¿Dónde se encuentra el baño, por favor?

Onde fica o banheiro, por favor?

Nos encontramos justo al lado del parque.

Nós estamos situados bem ao lado do parque.

O 'se' é Essencial

Mesmo que este significado seja passivo ('está localizado'), você deve sempre incluir o 'se' antes do verbo conjugado (ex: 'se encuentra'). Isso torna o verbo reflexivo, significando que o sujeito está agindo sobre si mesmo.

quedar

keh-DAHR/keˈðaɾ/

verboA2localização geográfica
Utilize 'quedar' principalmente para perguntar ou informar sobre a localização geográfica de lugares ou edifícios.
Uma casa azul, robusta e pintada com cores vivas, situada permanentemente no topo de uma colina verdejante, visível contra um céu limpo.

Exemplos

¿Dónde queda el museo de arte moderno?

Onde fica o museu de arte moderna?

La oficina queda lejos de mi casa.

O escritório fica longe da minha casa.

Quedamos en el cine a las ocho.

Combinamos de nos encontrar no cinema às oito.

Planos de encontro

Para falar sobre combinar um horário ou local específico para se encontrar, use 'quedar en' seguido de um lugar ou ação, ou simplesmente 'quedar con' seguido de uma pessoa: 'Quedamos en vernos mañana' (Combinamos de nos ver amanhã).

hallar

ah-YAR/aˈʝaɾ/

verboB1localização
'Hallar' é menos comum para localização física e é mais usado para indicar um estado ou condição, ou para 'encontrar' algo ativamente.
Um desenho simples de livro de histórias mostrando uma casa de campo vermelha perfeitamente posicionada no topo de uma colina verde e ondulada.

Exemplos

Me hallo muy cansado después del viaje.

Eu me acho muito cansado depois da viagem. (Eu me sinto muito cansado.)

La oficina se halla en el centro de la ciudad.

O escritório está localizado no centro da cidade.

O Significado Reflexivo

Quando você adiciona 'se' (hallarse), o verbo muda de 'achar algo' para 'achar-se' em um certo lugar ou estado emocional. Funciona como uma forma formal de dizer 'estar' ou 'sentir-se'.

Usar 'Hallar' para Sentimentos

Erro:Dizer 'Yo hallo triste' (Eu acho triste).

Correção: Ao falar de sentimentos, você deve usar a forma reflexiva: 'Yo me hallo triste' (Eu me acho triste/Eu me sinto triste). Lembre-se que o 'me' é essencial.

Confusão entre 'encontrarse' e 'quedar'

A maior confusão surge entre 'encontrarse' e 'quedar'. Enquanto 'encontrarse' é mais geral para qualquer tipo de localização, 'quedar' é mais específico para perguntar ou indicar a posição geográfica de um lugar. Evite usar 'quedar' para descrever estados pessoais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.