Como se diz "encontrar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “encontrar” é “encontrar” — use "encontrar" quando estiver localizando algo que você procurava ou encontrando alguém por acaso.
encontrar
en-kon-trareŋkonˈtɾaɾ

Exemplos
No encuentro mis llaves.
Não consigo encontrar minhas chaves.
Finalmente encontré un buen apartamento.
Finalmente encontrei um bom apartamento.
Espero que encuentres lo que buscas.
Espero que você encontre o que procura.
Ayer encontré a tu hermano en el cine.
Encontrei seu irmão no cinema ontem.
O 'O' que muda para 'UE'
O 'o' nesta palavra muda para 'ue' quando é acentuado (encuentro), mas permanece 'o' nas formas 'nós' (encontramos) e 'vós' (encontráis).
Encontrando Pessoas
Ao encontrar uma pessoa, é necessário adicionar a 'a' pessoal após o verbo: 'Encontré a mi amigo' (Encontrei meu amigo).
Encontrando alguém por acaso
Quando você encontra alguém por acaso, use 'encontrarse con' (encontrar-se com) ou 'encontrar a' (encontrar [pessoa]).
Encontrar vs. Descobrir (informação)
Erro: “Usar 'encontrar' para dizer 'Descobri a notícia'.”
Correção: Use 'enterarse' para saber de informações. 'Encontrar' é para coisas físicas ou pessoas que você estava procurando.
Conhecer vs. Encontrar
Erro: “Dizer 'Conocí a mi amigo en la calle' para um encontro casual.”
Correção: Use 'encontré a'. 'Conocer' significa conhecer alguém pela primeira vez.
recoger
reh-koh-HERreˈko.xeɾ

Exemplos
¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?
Você pode me pegar no aeroporto amanhã?
Mi padre siempre me recoge de la escuela.
Meu pai sempre me pega na escola.
Uso do 'A' Pessoal
Como você está pegando uma pessoa (um objeto específico), você deve usar o 'a' logo após 'recoger': 'Recojo a mi hermana.' Em português, usamos o artigo definido ('a minha irmã') ou nada, mas nunca o 'a' pessoal.
alcanzar
al-kan-SARal.kanˈθaɾ

Exemplos
Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.
Se você correr mais rápido, poderá alcançar o grupo.
El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.
O carro pequeno alcançou e ultrapassou o caminhão na curva.
¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.
Que coincidência! Eu te encontrei no supermercado.
Objeto Direto Necessário
Quando significa 'alcançar alguém', a pessoa ou coisa que você está alcançando é o objeto direto (nenhuma preposição é necessária): alcanzar a alguien.
Exemplos
Necesito que nos encontremos en la estación.
Preciso que nos encontremos na estação.
Confusão entre "encontrar" e "recoger"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


