Inklingo

Como se diz "colher" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracolheré cucharause 'cuchara' quando se referir ao utensílio de cozinha usado para comer ou servir alimentos, como sopas ou sobremesas. É um substantivo, não um verbo.

Portuguese → espanhol

cuchara

koo-CHAH-rahkuˈtʃaɾa

substantivoA1geral
Use 'cuchara' quando se referir ao utensílio de cozinha usado para comer ou servir alimentos, como sopas ou sobremesas. É um substantivo, não um verbo.
Uma colher de metal prateada e brilhante repousando sobre uma superfície lisa e de cor sólida.

Exemplos

Necesito una cuchara para la sopa.

Preciso de uma colher para a sopa.

Revuelve el café con la cuchara pequeña.

Mexa o café com a colher pequena.

El albañil usa la cuchara para poner el cemento.

O pedreiro usa a cuchara (colher de pedreiro) para aplicar o cimento.

Gênero e Artigos

Esta palavra é feminina, então você sempre usará 'la' ou 'una'. Para torná-la plural, basta adicionar um 's': 'las cucharas'. Em português, 'colher' também é feminino ('a colher').

Cuchara vs. Cucharada

Erro:Usar 'cuchara' para significar 'colherada' (a quantidade que cabe numa colher).

Correção: Use 'cucharada' para a quantidade de comida que cabe numa colher, e 'cuchara' para o utensílio físico. Em português, usamos 'colher' para o objeto e 'colherada' para a medida.

recoger

reh-koh-HERreˈko.xeɾ

verboA1geral
Utilize 'recoger' para o ato de pegar ou apanhar algo que está caído, espalhado ou que precisa ser guardado, como brinquedos ou objetos pessoais.
Uma criança se abaixando para pegar um bloco de montar vermelho brilhante de um chão de madeira.

Exemplos

Por favor, recoge los juguetes antes de la cena.

Por favor, pegue os brinquedos antes do jantar.

Recogimos fresas en el campo esta mañana.

Nós colhemos morangos no campo esta manhã.

Mudança Ortográfica (G para J)

Na forma 'yo' do presente do indicativo ('recojo') e em todas as formas do subjuntivo (desejos/comandos), o 'g' muda para 'j' para manter o som consistente de 'k' (como em 'coger').

cosechar

ko-seh-CHARkoseˈt͡ʃaɾ

verboA2agricultura ou jardinagem / consequências
Empregue 'cosechar' para o ato de colher frutos, grãos ou produtos agrícolas no campo, ou para indicar o recebimento de resultados, bons ou maus, de ações passadas.
Uma pessoa num jardim ensolarado a colher tomates vermelhos maduros para uma cesta de madeira.

Exemplos

Los agricultores cosechan el maíz en septiembre.

Os agricultores colhem o milho em setembro.

Es hora de cosechar las manzanas del huerto.

É hora de apanhar as maçãs da macieira.

Si no cuidas las plantas, no podrás cosechar nada.

Se você não cuidar das plantas, não conseguirá colher nada.

Ella ha cosechado muchos éxitos en su carrera profesional.

Ela alcançou muitos sucessos em sua carreira profissional.

Um Verbo Regular -ar

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', já sabe conjugar 'cosechar'!

Ação Direta

Este verbo geralmente precisa de um objeto — algo que está sendo colhido — como 'trigo' (trigo) ou 'éxito' (sucesso).

Significado Metafórico

Assim como em português, palavras agrícolas são frequentemente usadas para falar sobre os 'resultados' do nosso trabalho árduo.

Cosechar vs. Recoger

Erro:Usar 'recoger' para juntar colheitas numa fazenda.

Correção: Use 'cosechar' ao se referir ao ato agrícola específico de colher o que foi plantado. Use 'recoger' para simplesmente pegar algo do chão.

Positivo vs. Negativo

Erro:Pensar que 'cosechar' é apenas para coisas boas.

Correção: Você pode 'cosechar' coisas boas (sucesso) ou ruins (críticas/ódio), dependendo do que você 'plantou' (fez) antes.

recolectar

rre-ko-lek-TARrekolekˈtaɾ

verboA2juntar colheitas ou frutas
Use 'recolectar' especificamente para o ato de juntar ou agrupar colheitas, frutas ou outros itens de forma sistemática, muitas vezes para posterior processamento ou venda.
Uma pessoa colhendo maçãs vermelhas maduras de uma árvore e colocando-as em uma cesta de vime.

Exemplos

Es el momento de recolectar las uvas para el vino.

É hora de colher as uvas para o vinho.

Los niños recolectan conchas en la orilla del mar.

As crianças juntam conchas na beira do mar.

Si recolectamos el trigo ahora, la calidad será excelente.

Se colhermos o trigo agora, a qualidade será excelente.

É um verbo regular

Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', sabe conjugar 'recolectar'!

Ação vs. Resultado

Use esta palavra quando quiser focar no ato sistemático de pegar várias coisas, como frutas em uma cesta.

Escolher a palavra errada para 'Pegar'

Erro:Voy a recolectar el teléfono.

Correção: Voy a recoger el teléfono. Use 'recoger' para pegar um objeto único que caiu; 'recolectar' é para juntar muitas coisas.

Confusão entre 'cosechar' e 'recolectar'

A maior confusão surge entre 'cosechar' e 'recolectar', ambos significando 'colher' no sentido agrícola. 'Cosechar' é mais geral e também se aplica a colher resultados. 'Recolectar' foca mais no ato de juntar e agrupar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.