Inklingo

Como se diz "buscar" em espanhol

Portuguese → espanhol

traer

/trah-er//tɾaˈeɾ/

verboA1geral
Use 'traer' quando a ação de buscar implica ir a algum lugar, pegar algo e retornar com ele para o local onde você está.
Uma criança vestindo uma camisa azul e shorts vermelhos está sorrindo enquanto carrega uma pequena cesta de vime segurando uma maçã vermelha brilhante, caminhando diretamente em direção ao observador.

Exemplos

¿Puedes traer la comida de la cocina?

Você pode trazer a comida da cozinha?

Siempre traigo mi libro favorito conmigo.

Eu sempre trago meu livro favorito comigo.

Mi tío nos trajo un regalo de su viaje.

Meu tio nos trouxe um presente de sua viagem.

Forma Irregular do 'Yo'

A forma do 'yo' no presente é altamente irregular: é 'traigo', não 'trao'. Este é um padrão comum para verbos terminados em -aer, -eer, -uir.

Diferença entre Traer e Llevar

Use 'traer' quando o movimento é EM DIREÇÃO ao lugar onde você ou o ouvinte estão (como 'venha para cá com isso'). Use 'llevar' quando o movimento é PARA LONGE de você (como 'leve aquilo para lá').

Confusão nas Formas do Pretérito

Erro:Yo traí por Yo traje

Correção: O passado simples (pretérito) é 'traje' (eu trouxe), que usa a raiz irregular 'traj-'. Lembre-se deste som forte de 'j'.

recoger

reh-koh-HER/reˈko.xeɾ/

verboA2geral
Utilize 'recoger' quando a ação de buscar se refere a ir buscar uma pessoa ou algo em um determinado local e, geralmente, transportá-la.
Um ônibus escolar amarelo brilhante parado na esquina da rua com um motorista amigável acenando enquanto um aluno entra no ônibus.

Exemplos

¿Puedes recogerme en el aeropuerto mañana?

Você pode me pegar no aeroporto amanhã?

Mi padre siempre me recoge de la escuela.

Meu pai sempre me pega na escola.

Uso do 'A' Pessoal

Como você está pegando uma pessoa (um objeto específico), você deve usar o 'a' logo após 'recoger': 'Recojo a mi hermana.' Em português, usamos o artigo definido ('a minha irmã') ou nada, mas nunca o 'a' pessoal.

perseguir

pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

verboB2geral
Empregue 'perseguir' quando 'buscar' significa ir atrás de um objetivo, sonho ou meta a longo prazo, com empenho e dedicação.
Uma pessoa jovem caminhando determinada por um caminho íngreme e sinuoso em direção ao cume iluminado de uma montanha alta.

Exemplos

Ella persigue su sueño de ser escritora desde que era niña.

Ela persegue seu sonho de ser escritora desde que era criança.

Si persigues la perfección, nunca la alcanzarás.

Se você persegue a perfeição, nunca a alcançará.

Nenhuma Preposição Necessária

Diferente de algumas construções em português ('lutar por'), 'perseguir' geralmente se conecta diretamente ao objetivo sem uma preposição: 'perseguir la felicidad' (perseguir a felicidade).

Confusão entre 'traer' e 'recoger'

A confusão mais comum surge entre 'traer' e 'recoger'. Lembre-se: 'traer' foca em trazer algo para onde você está, enquanto 'recoger' enfatiza o ato de ir buscar alguém ou algo e transportá-lo, não necessariamente de volta para o ponto de partida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.