Inklingo

Como se diz "candidatar-se a" em espanhol

Portuguese → espanhol

optar

/op-TAR//opˈtaɾ/

verboB2geral
Use 'optar' quando se refere a competir ou lutar por uma posição, um emprego, um prêmio ou um lugar, implicando um certo grau de concorrência.
Uma pessoa de terno entregando uma pasta de papel a outra pessoa do outro lado de uma mesa.

Exemplos

Cien personas optan al mismo puesto de trabajo.

Cem pessoas candidatam-se (competem) à mesma vaga de emprego.

¿Quiénes optan al premio Nobel este año?

Quem se candidata ao Prêmio Nobel este ano?

Para optar a la beca, debes tener buenas notas.

Para se candidatar à bolsa de estudos, é preciso ter boas notas.

A Conexão com 'a' para Metas

Quando 'optar' é usado para se candidatar a um prêmio ou a um emprego, você deve usar a preposição 'a' depois do verbo. Pense nisso como se mover 'em direção a' (a) um objetivo.

Confundir 'por' e 'a'

Erro:Opto por el puesto de gerente.

Correção: Opto al puesto de gerente. Use 'a' quando você é um candidato a algo; use 'por' quando você está apenas escolhendo uma opção.

solicitar

/so-lee-see-TAR//solisiˈtaɾ/

verboB1geral
Use 'solicitar' quando se trata de fazer um pedido formal de algo, como um emprego, uma bolsa de estudos ou um visto, enfatizando o ato de pedir.
Uma pessoa entregando uma pasta formal a um funcionário de escritório do outro lado de uma mesa.

Exemplos

He decidido solicitar el puesto de gerente.

Decidi candidatar-me (pedir) ao cargo de gerente.

Usted debe solicitar su pasaporte en la embajada.

Deve solicitar o seu passaporte na embaixada.

Es posible solicitar una prórroga para el pago.

É possível solicitar uma prorrogação para o pagamento.

Não é necessário 'for'

Em inglês, você 'applies for' algo. Em espanhol, você não precisa de uma palavra para 'for'. Você simplesmente 'solicita' a coisa diretamente.

Nível de formalidade

Enquanto 'pedir' é usado para pedir uma pizza ou um favor a um amigo, 'solicitar' é usado para coisas que envolvem papelada, autoridades ou processos oficiais.

Usando 'para'

Erro:Solicitar para un trabajo.

Correção: Solicitar un trabajo. (Verbos em espanhol como este incluem a ideia de 'para' dentro da própria palavra.)

A confusão com 'Aplicar'

Erro:Aplicar a un puesto.

Correção: Solicitar un puesto. (Usar 'aplicar' como o inglês 'apply' é comum em 'Spanglish', mas 'solicitar' é o termo formal correto em espanhol.)

Optar vs. Solicitar

A principal confusão surge entre 'optar' e 'solicitar'. Lembre-se: 'optar' foca na competição pela vaga ou prêmio, enquanto 'solicitar' foca no ato de fazer o pedido formal. Escolha a palavra que melhor descreve a sua intenção.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.