Inklingo

Como se diz "atingir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraatingiré alcanzaruse 'alcanzar' quando 'atingir' se referir a conseguir ou chegar a um objetivo, meta ou status desejado.

alcanzar🔊B1

Use 'alcanzar' quando 'atingir' se referir a conseguir ou chegar a um objetivo, meta ou status desejado.

Saiba mais →
lograr🔊A2

Utilize 'lograr' para indicar que se obteve sucesso em algo, especialmente após esforço ou dificuldade.

Saiba mais →
llegar🔊A1

Use 'llegar' quando 'atingir' se referir ao ato de chegar a um lugar ou a um tempo específico.

Saiba mais →
completar🔊A1

Empregue 'completar' quando 'atingir' significar terminar ou preencher algo que está incompleto.

Saiba mais →
pegar🔊A1

Use 'pegar' quando 'atingir' tiver o sentido de dar um golpe físico, bater em algo ou alguém.

Saiba mais →
impactar🔊A2

Utilize 'impactar' para descrever um choque físico, uma colisão entre objetos ou o efeito de algo.

Saiba mais →
chocar🔊A2

Use 'chocar' para indicar uma colisão ou impacto físico, similar a 'impactar', mas muitas vezes com mais força.

Saiba mais →
realizar🔊B2

Empregue 'realizar' quando 'atingir' se refere a conseguir ou obter algo, especialmente resultados positivos como lucros ou benefícios.

Saiba mais →
asaltar🔊C1

Utilize 'asaltar' quando 'atingir' se refere a sentimentos ou pensamentos que surgem de repente, como dúvidas ou medos.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

alcanzar

al-kan-SARal.kanˈθaɾ

verboB1geral
Use 'alcanzar' quando 'atingir' se referir a conseguir ou chegar a um objetivo, meta ou status desejado.
Uma figura estilizada em pé triunfantemente no cume de um pico de montanha nevado, levantando uma mão em sinal de vitória.

Exemplos

Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.

Ela quer alcançar seus sonhos de ser médica.

La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.

A temperatura atingiu 40 graus hoje.

Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.

Graças ao seu trabalho duro, ele atingiu o sucesso financeiro.

Uso Transitivo do Verbo

Neste sentido, alcanzar sempre precisa de um objeto direto (a coisa que você está alcançando): 'alcanzar el objetivo' (alcançar o objetivo).

lograr

loh-GRARloˈɣɾaɾ

verboA2geral
Utilize 'lograr' para indicar que se obteve sucesso em algo, especialmente após esforço ou dificuldade.
Uma ilustração colorida de um personagem pequeno e triunfante em pé no pico de uma montanha, segurando uma pequena bandeira bem alto acima da cabeça, simbolizando a conquista de um objetivo.

Exemplos

Logró terminar la maratón a pesar de la lluvia.

Ele conseguiu terminar a maratona apesar da chuva.

Siempre he querido lograr la paz interior.

Eu sempre quis alcançar a paz interior.

Si trabajamos juntos, lograremos nuestros objetivos.

Se trabalharmos juntos, alcançaremos nossos objetivos.

Uso de 'Lograr' com Ações

Quando você quer dizer que obteve sucesso em fazer algo, geralmente segue 'lograr' diretamente com o verbo de ação na sua forma base (infinitivo), sem precisar de uma preposição como 'a' ou 'de'. Exemplo: 'Logré correr' (Eu consegui correr).

Lograr vs. Ter Sucesso

'Lograr' foca na conclusão bem-sucedida de uma tarefa ou meta específica. 'Tener éxito' é uma expressão mais ampla que significa 'ser bem-sucedido' em geral, muitas vezes ao longo de um longo período.

Uso de 'en' depois de Lograr

Erro:Logré en terminar el proyecto.

Correção: Logré terminar el proyecto. ('Lograr' geralmente não precisa de 'en' quando seguido por uma ação.)

llegar

yeh-GARʝeˈɣaɾ

verboA1geral
Use 'llegar' quando 'atingir' se referir ao ato de chegar a um lugar ou a um tempo específico.
Uma pessoa pequena com uma mochila parada alegremente na porta da frente de uma casa acolhedora e colorida, simbolizando o fim de uma jornada.

Exemplos

El tren llega a las cinco.

O trem chega às cinco.

Normalmente llego a casa a las seis de la tarde.

Eu normalmente chego em casa às seis da tarde.

Mis padres llegaron ayer de sus vacaciones.

Meus pais chegaram ontem das férias.

A Mudança Ortográfica 'gué'

Para manter o som 'g' forte (como em 'gato'), a forma 'yo' no pretérito perfeito simples muda de 'g' para 'gu'. Assim, 'llegar' se torna 'llegué' (eu cheguei). O mesmo acontece no presente do subjuntivo ('llegue').

Use 'a' para Destinos

Quando você diz que chega em um lugar, use a preposição 'a'. Por exemplo, 'Llego a la estación' (Eu chego à estação).

'llegar' vs. 'vir'

Erro:Usar 'llegar' quando se quer dizer movimento em direção ao falante.

Correção: 'Llegar' foca no destino ('Llego a tu casa a las 8' - Eu chegarei na sua casa às 8). 'Venir' significa 'vir' em direção à pessoa que fala ('¿Vienes a mi casa a las 8?' - Você vem para a minha casa às 8?).

completar

kom-ple-TARkom.pleˈtaɾ

verboA1geral
Empregue 'completar' quando 'atingir' significar terminar ou preencher algo que está incompleto.
Uma personagem de desenho animado alegre segurando um marcador e desenhando um grande sinal de visto verde sobre um desenho simples de uma lista de tarefas concluída.

Exemplos

Necesito completar la tarea antes de irme.

Preciso completar o dever de casa antes de sair.

Ella completó el maratón en menos de cuatro horas.

Ela terminou a maratona em menos de quatro horas.

¿Puedes completar las instrucciones que faltan?

Você pode completar as instruções que faltam?

Um Verbo Regular

Como 'completar' é um verbo regular terminado em '-ar', ele segue o padrão de conjugação espanhol mais comum, tornando-o fácil de aprender.

Usando 'Terminar' vs. 'Completar'

Erro:Usar 'Terminar' quando se quer dizer 'tornar inteiro' (ex: 'Terminar la colección').

Correção: 'Completar' implica frequentemente preencher uma lacuna ou atingir 100%, enquanto 'terminar' apenas significa parar ou encerrar algo.

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

verboA1geral
Use 'pegar' quando 'atingir' tiver o sentido de dar um golpe físico, bater em algo ou alguém.
Uma criança de desenho animado usando luvas de boxe batendo levemente em um saco de pancadas vermelho.

Exemplos

El niño no quería pegar a su hermano.

O menino não queria bater no irmão.

El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.

O boxeador acertou um soco limpo no oponente.

Si le pegas a la puerta, se va a romper.

Se você bater na porta, ela vai quebrar.

Alteração Ortográfica (G para GU)

Quando o som de 'g' precisa vir antes de um 'e', 'pegar' muda para 'pegu-' (como na forma 'yo' do passado: 'yo pegué') para que o som permaneça forte, como em 'gato' em português.

impactar

eem-pahk-TAHRim.pakˈtaɾ

verboA2geral
Utilize 'impactar' para descrever um choque físico, uma colisão entre objetos ou o efeito de algo.
Uma bola de golfe branca batendo no centro de um alvo vermelho.

Exemplos

El pájaro impactó contra la ventana.

O pássaro bateu na janela.

La bala impactó en el centro del blanco.

A bala atingiu o centro do alvo.

Los meteoritos impactaron sobre la superficie lunar.

Os meteoritos atingiram a superfície lunar.

Uso de Preposições

Ao falar sobre atingir algo, geralmente usamos 'contra' ou 'en' (em/a).

Impactar vs. Chocar

Erro:Usar 'impactar' para colisões de carros comuns.

Correção: Use 'chocar' para acidentes de carro do dia a dia; 'impactar' soa mais como um relatório de física ou um impacto de alta velocidade.

chocar

cho-KARtʃoˈkaɾ

verboA2geral
Use 'chocar' para indicar uma colisão ou impacto físico, similar a 'impactar', mas muitas vezes com mais força.
Um pequeno carro de brinquedo vermelho bateu num carro de brinquedo azul num chão de madeira.

Exemplos

El coche chocó contra un árbol.

O carro bateu contra uma árvore.

Los dos ciclistas chocaron en la esquina.

Os dois ciclistas colidiram na esquina.

Ten cuidado, no vayas a chocar con la puerta.

Cuidado, não vá bater na porta.

A Regra da Mudança Ortográfica

Para manter o som de 'k', o 'c' muda para 'qu' quando seguido por um 'e'. Isto acontece na forma 'yo' do pretérito (choqué) e em todas as 'formas especiais' para desejos (subjuntivo).

Usando 'Con' vs 'Contra'

Use 'chocar con' quando duas coisas se atingem. Use 'chocar contra' quando algo atinge um objeto estacionário como uma parede.

Não diga 'Chocar el coche'

Erro:Yo chocqué mi coche.

Correção: Choqué el coche (Note apenas um 'c' e use 'qu' para a forma 'yo' do pretérito).

realizar

rreh-ah-lee-SARre.a.liˈsaɾ

verboB2geral
Empregue 'realizar' quando 'atingir' se refere a conseguir ou obter algo, especialmente resultados positivos como lucros ou benefícios.
Uma figura celebrando no cume de um pico de montanha, simbolizando a conquista de um grande objetivo.

Exemplos

Esperamos realizar grandes beneficios este trimestre.

Esperamos realizar grandes lucros neste trimestre.

Finalmente, pudo realizar su sueño de viajar por el mundo.

Ele finalmente conseguiu realizar seu sonho de viajar pelo mundo.

Foco no Resultado

Neste sentido, 'realizar' foca na conclusão bem-sucedida ou manifestação de algo que era apenas uma ideia ou meta anteriormente.

asaltar

ah-sahl-TAHRasalˈtaɾ

verboC1geral
Utilize 'asaltar' quando 'atingir' se refere a sentimentos ou pensamentos que surgem de repente, como dúvidas ou medos.
Uma pessoa pensativa com uma lâmpada brilhante aparecendo acima de sua cabeça.

Exemplos

Una duda terrible me asaltó antes de firmar el contrato.

Uma dúvida terrível me atingiu antes de assinar o contrato.

De repente, lo asaltaron los recuerdos de su infancia.

De repente, memórias de infância o invadiram.

Al entrar en la casa vacía, me asaltó una gran tristeza.

Ao entrar na casa vazia, uma grande tristeza me assaltou.

Passivo vs. Ativo

Você pode dizer que a dúvida o atingiu ('me asaltó una duda') ou que você foi atingido por uma dúvida ('fui asaltado por una duda'). A primeira forma é muito mais natural em espanhol. Em português, ambas as formas são comuns: 'Uma dúvida me ocorreu' ou 'Fui acometido por uma dúvida'.

Ordem das palavras

Erro:Una duda me asaltó.

Correção: Me asaltó una duda.

Atenção entre 'alcanzar', 'lograr' e 'realizar'

A confusão mais comum surge entre 'alcanzar' e 'lograr', ambos usados para objetivos. Lembre-se que 'alcanzar' foca mais em chegar ao objetivo, enquanto 'lograr' enfatiza o sucesso obtido. 'Realizar' é mais específico para benefícios ou lucros concretos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.