Inklingo

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

bater, dar um soco

Também: atingir
VerboA1regular (with minor spelling change) ar
Uma criança de desenho animado usando luvas de boxe batendo levemente em um saco de pancadas vermelho.
infinitivepegar
gerundpegando
past Participlepegado

📝 Em Ação

El niño no quería pegar a su hermano.

A1

O menino não queria bater no irmão.

El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.

A2

O boxeador acertou um soco limpo no oponente.

Si le pegas a la puerta, se va a romper.

A1

Se você bater na porta, ela vai quebrar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • golpear (bater)
  • dar um puñetazo (dar um soco)

Colocações Comuns

  • pegar fuertebater forte
  • pegar un gritogritar (literalmente: golpear um grito)

colar, grudar

Também: fixar, prender
VerboA2regular (with minor spelling change) ar
Um pedaço de fita amarela brilhante colando firmemente um pequeno quadrado de papel azul em uma parede lisa.

📝 Em Ação

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

A2

Você precisa de cola para colar os dois pedaços de madeira.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

A2

A etiqueta não cola bem nesta superfície.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

A2

Eu colei o pôster na parede do meu quarto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • adherir (aderir)
  • encolar (colar (especificamente com cola))

Colocações Comuns

  • pegar con cintacolar com fita adesiva
  • pegar algocolar algo

transmitir, pegar (doença)

Também: contagiar, pegar (hábito)
VerboB1regular (with minor spelling change) ar
Um pequeno micróbio verde e redondo flutuando entre duas figuras de desenho animado amigáveis, simbolizando transmissão.

📝 Em Ação

No te acerques, no quiero pegarte la tos.

B1

Não chegue perto, não quero te pegar com a tosse.

Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.

B2

Aquela música fez muito sucesso (pegou) no ano passado. (Informal)

Su mala suerte se me pegó.

B1

A má sorte dele me pegou (passou para mim).

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • pegar la gripepegar a gripe
  • pegarse la risapegar a rir (começar a rir porque outros estão)

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedpega
yopego
pegas
ellos/ellas/ustedespegan
nosotrospegamos
vosotrospegáis

imperfect

él/ella/ustedpegaba
yopegaba
pegabas
ellos/ellas/ustedespegaban
nosotrospegábamos
vosotrospegabais

preterite

él/ella/ustedpegó
yopegué
pegaste
ellos/ellas/ustedespegaron
nosotrospegamos
vosotrospegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpegue
yopegue
pegues
ellos/ellas/ustedespeguen
nosotrospeguemos
vosotrospeguéis

imperfect

él/ella/ustedpegara
yopegara
pegaras
ellos/ellas/ustedespegaran
nosotrospegáramos
vosotrospegarais

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "pegar" em espanhol:

atingirbaterchutoucolarcontagiarfixargrudarprender

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: pegar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'pegar' no sentido de 'colar ou grudar'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
pegamento(cola, adesivo)Substantivo
pegadizo(cativante (para música); pegajoso)Adjetivo
pegada(um soco ou golpe (substantivo))Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

A palavra vem do verbo latino *pactare*, que significava 'fixar firmemente' ou 'prender'. Esta raiz explica tanto o significado de 'colar/grudar' (fixar algo) quanto 'bater' (fixar um golpe firmemente).

Primeiro registro: Around the 13th century in its current form.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: pegarCatalan: apegar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É rude usar 'pegar' quando significa 'bater'?

Embora simplesmente signifique 'bater' ou 'atingir', o contexto geralmente implica violência, então você deve estar atento à situação. Para esportes ou ações não violentas (como bater em uma bola), é perfeitamente neutro.

Como se diz 'ficar por perto' ou 'ficar grudado' usando 'pegar'?

Você usaria a forma reflexiva 'pegarse a alguien/algo' (grudar-se em alguém/algo). Por exemplo, 'El niño se pegó a su madre' significa 'A criança ficou perto da/agarrou-se à mãe'.