pegar
peh-GAR
/peˈɣaɾ/
Pegar (bater) pode se referir a contato físico ou golpe.
pegar(Verbo)
bater
?contato físico, golpear
,dar um soco
?com o punho
atingir
?hitting something hard
📝 Em Ação
El niño no quería pegar a su hermano.
A1O menino não queria bater no irmão.
El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.
A2O boxeador acertou um soco limpo no oponente.
Si le pegas a la puerta, se va a romper.
A1Se você bater na porta, ela vai quebrar.
💡 Pontos gramaticais
Alteração Ortográfica (G para GU)
Quando o som de 'g' precisa vir antes de um 'e', 'pegar' muda para 'pegu-' (como na forma 'yo' do passado: 'yo pegué') para que o som permaneça forte, como em 'gato' em português.
⭐ Dicas de uso
Significado Indireto: Gritar
'Pegar un grito' é uma expressão comum que significa 'gritar', mesmo que literalmente se traduza como 'bater um grito'.

Quando traduzido como 'colar', pegar descreve algo que adere a uma superfície.
pegar(Verbo)
colar
?aderir a uma superfície
,grudar
?usando adesivo
fixar
?paper/crafts
,prender
?firmly joining two things
📝 Em Ação
Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.
A2Você precisa de cola para colar os dois pedaços de madeira.
La etiqueta no pega bien en esta superficie.
A2A etiqueta não cola bem nesta superfície.
Pegué el póster en la pared de mi habitación.
A2Eu colei o pôster na parede do meu quarto.
❌ Erros Comuns
Usando 'colar' incorretamente
Erro: “La goma pegó.”
Correção: La goma se pegó. (Quando a ação está acontecendo com o objeto em si, use o reflexivo 'se pegó', similar a 'A borracha grudou'.)
⭐ Dicas de uso
Substantivo Relacionado
O substantivo relacionado para 'cola' ou 'adesivo' é frequentemente 'pegamento', que vem diretamente de 'pegar'.

Pegar também significa 'infectar' ou transmitir uma doença.
pegar(Verbo)
transmitir
?espalhando algo
,pegar (doença)
?transmitir uma doença
contagiar
?acquiring a behavior from someone else
,pegar (hábito)
?used impersonally
📝 Em Ação
No te acerques, no quiero pegarte la tos.
B1Não chegue perto, não quero te pegar com a tosse.
Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.
B2Aquela música fez muito sucesso (pegou) no ano passado. (Informal)
Su mala suerte se me pegó.
B1A má sorte dele me pegou (passou para mim).
💡 Pontos gramaticais
Usando 'Se pegar'
Ao falar sobre pegar uma doença ou um hábito, você frequentemente usa o verbo reflexivo ('pegarse') para mostrar que a coisa grudou em você: 'Se me pegó el resfriado' (O resfriado grudou em mim / Eu peguei o resfriado).
⭐ Dicas de uso
Moda e Tendências
No espanhol informal, 'pegar' é usado para falar sobre algo se tornar popular ou bem-sucedido, como uma música ou um estilo: 'Esa moda pegó mucho' (Essa moda pegou muito).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pegar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'pegar' no sentido de 'colar ou grudar'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É rude usar 'pegar' quando significa 'bater'?
Embora simplesmente signifique 'bater' ou 'atingir', o contexto geralmente implica violência, então você deve estar atento à situação. Para esportes ou ações não violentas (como bater em uma bola), é perfeitamente neutro.
Como se diz 'ficar por perto' ou 'ficar grudado' usando 'pegar'?
Você usaria a forma reflexiva 'pegarse a alguien/algo' (grudar-se em alguém/algo). Por exemplo, 'El niño se pegó a su madre' significa 'A criança ficou perto da/agarrou-se à mãe'.