Inklingo

Como se diz "grudar" em espanhol

Portuguese → espanhol

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

verboA2geral
Use 'pegar' quando 'grudar' se refere a unir coisas com o auxílio de uma substância adesiva, como cola ou fita adesiva.
Um pedaço de fita amarela brilhante colando firmemente um pequeno quadrado de papel azul em uma parede lisa.

Exemplos

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

Você precisa de cola para colar os dois pedaços de madeira.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

A etiqueta não cola bem nesta superfície.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

Eu colei o pôster na parede do meu quarto.

Usando 'colar' incorretamente

Erro:La goma pegó.

Correção: La goma se pegó. (Quando a ação está acontecendo com o objeto em si, use o reflexivo 'se pegó', similar a 'A borracha grudou'.)

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

verboB2formal/geral
Utilize 'adherir' para descrever a ação de fixar algo a uma superfície, como colar um selo num envelope, onde a ideia é fixar ou juntar firmemente.
Um adesivo colorido sendo pressionado em uma superfície verde lisa.

Exemplos

Tienes que adherir el sello en la esquina del sobre.

Tens de colar o selo no canto do envelope.

La pintura no se adhiere bien a esta superficie.

A tinta não cola bem a esta superfície.

Es necesario adherir las piezas con un pegamento fuerte.

É necessário unir as peças com uma cola forte.

Mudanças Vocálicas

Este verbo é complicado! Em muitas formas, o 'e' no meio muda para 'ie' (como 'yo adhiero'). No entanto, no passado e na forma de gerúndio, muda apenas para 'i' (como 'adhirió' ou 'adhiriendo'). Em português, o verbo 'aderir' é regular e não sofre estas alterações.

Uso da preposição 'a'

Quando quiseres dizer a que coisa algo está a colar-se, tens de usar a preposição 'a'. Por exemplo: 'se adhiere a la pared' (cola-se à parede).

Falta do 'a'

Erro:Adherir el cartel la puerta.

Correção: Adherir el cartel a la puerta. Precisas sempre do 'a' para indicar o destino da ação de colar.

A diferença entre 'pegar' e 'adherir'

A confusão mais comum é usar 'adherir' em situações informais onde 'pegar' seria mais natural, especialmente quando se fala de colar objetos com cola. Lembre-se que 'pegar' é mais geral e abrange o uso de adesivos, enquanto 'adherir' tem uma conotação mais formal de fixação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.