Como se diz "colar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “colar” é “pegar” — use 'pegar' quando se referir ao ato de aderir ou fixar algo a uma superfície, geralmente com o uso de cola ou um adesivo.
pegar
peh-GARpeˈɣaɾ

Exemplos
Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.
Você precisa de cola para colar os dois pedaços de madeira.
La etiqueta no pega bien en esta superficie.
A etiqueta não cola bem nesta superfície.
Pegué el póster en la pared de mi habitación.
Eu colei o pôster na parede do meu quarto.
Usando 'colar' incorretamente
Erro: “La goma pegó.”
Correção: La goma se pegó. (Quando a ação está acontecendo com o objeto em si, use o reflexivo 'se pegó', similar a 'A borracha grudou'.)
adherir
ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

Exemplos
Tienes que adherir el sello en la esquina del sobre.
Tens de colar o selo no canto do envelope.
La pintura no se adhiere bien a esta superficie.
A tinta não cola bem a esta superfície.
Es necesario adherir las piezas con un pegamento fuerte.
É necessário unir as peças com uma cola forte.
Mudanças Vocálicas
Este verbo é complicado! Em muitas formas, o 'e' no meio muda para 'ie' (como 'yo adhiero'). No entanto, no passado e na forma de gerúndio, muda apenas para 'i' (como 'adhirió' ou 'adhiriendo'). Em português, o verbo 'aderir' é regular e não sofre estas alterações.
Uso da preposição 'a'
Quando quiseres dizer a que coisa algo está a colar-se, tens de usar a preposição 'a'. Por exemplo: 'se adhiere a la pared' (cola-se à parede).
Falta do 'a'
Erro: “Adherir el cartel la puerta.”
Correção: Adherir el cartel a la puerta. Precisas sempre do 'a' para indicar o destino da ação de colar.
collar
koh-YARkoˈʎaɾ

Exemplos
Mi abuela me regaló un collar de plata para mi cumpleaños.
Minha avó me deu um colar de prata de presente de aniversário.
Asegúrate de ponerle el collar al perro antes de sacarlo a pasear.
Certifique-se de colocar a coleira no cachorro antes de levá-lo para passear.
El cuello de la camisa tiene un collar muy elegante.
A gola da camisa tem um colarinho muito elegante.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'collar' termine em -ar, é um substantivo masculino, então você sempre usa 'el' (el collar) ou 'un' (un collar). Em português, 'colar' é masculino ('o colar'), o que facilita a memorização.
Confusão de Gênero
Erro: “La collar es bonita.”
Correção: El collar es bonito. (Em espanhol, o artigo e o adjetivo devem concordar com o substantivo masculino 'collar', diferente do português onde 'a coleira' ou 'o colar' têm gêneros diferentes.)
cadena
kah-DEH-nahkaˈðena

Exemplos
Necesito una cadena para atar mi bicicleta en la calle.
Preciso de uma corrente para prender minha bicicleta na rua.
Ella llevaba una cadena de oro muy elegante.
Ela estava usando um colar de ouro muito elegante.
Alerta de Gênero
Embora 'cadena' termine em '-a', lembre-se de que é sempre um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una', assim como em português ('a corrente').
Confusão entre 'pegar' e 'adherir'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



