Inklingo

Como se diz "colar" em espanhol

Portuguese → espanhol

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

verboA2geral
Use 'pegar' quando se referir ao ato de aderir ou fixar algo a uma superfície, geralmente com o uso de cola ou um adesivo.
Um pedaço de fita amarela brilhante colando firmemente um pequeno quadrado de papel azul em uma parede lisa.

Exemplos

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

Você precisa de cola para colar os dois pedaços de madeira.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

A etiqueta não cola bem nesta superfície.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

Eu colei o pôster na parede do meu quarto.

Usando 'colar' incorretamente

Erro:La goma pegó.

Correção: La goma se pegó. (Quando a ação está acontecendo com o objeto em si, use o reflexivo 'se pegó', similar a 'A borracha grudou'.)

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

verboB2formal/técnico
Use 'adherir' para indicar a fixação física e formal de uma coisa a outra, como um selo num envelope, ou em contextos mais técnicos.
Um adesivo colorido sendo pressionado em uma superfície verde lisa.

Exemplos

Tienes que adherir el sello en la esquina del sobre.

Tens de colar o selo no canto do envelope.

La pintura no se adhiere bien a esta superficie.

A tinta não cola bem a esta superfície.

Es necesario adherir las piezas con un pegamento fuerte.

É necessário unir as peças com uma cola forte.

Mudanças Vocálicas

Este verbo é complicado! Em muitas formas, o 'e' no meio muda para 'ie' (como 'yo adhiero'). No entanto, no passado e na forma de gerúndio, muda apenas para 'i' (como 'adhirió' ou 'adhiriendo'). Em português, o verbo 'aderir' é regular e não sofre estas alterações.

Uso da preposição 'a'

Quando quiseres dizer a que coisa algo está a colar-se, tens de usar a preposição 'a'. Por exemplo: 'se adhiere a la pared' (cola-se à parede).

Falta do 'a'

Erro:Adherir el cartel la puerta.

Correção: Adherir el cartel a la puerta. Precisas sempre do 'a' para indicar o destino da ação de colar.

collar

koh-YARkoˈʎaɾ

substantivoA1geral
Use 'collar' para se referir a uma joia ou adorno usado ao redor do pescoço.
Uma corrente simples de colar de prata com um pequeno pingente circular azul, exibido contra um fundo suave.

Exemplos

Mi abuela me regaló un collar de plata para mi cumpleaños.

Minha avó me deu um colar de prata de presente de aniversário.

Asegúrate de ponerle el collar al perro antes de sacarlo a pasear.

Certifique-se de colocar a coleira no cachorro antes de levá-lo para passear.

El cuello de la camisa tiene un collar muy elegante.

A gola da camisa tem um colarinho muito elegante.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'collar' termine em -ar, é um substantivo masculino, então você sempre usa 'el' (el collar) ou 'un' (un collar). Em português, 'colar' é masculino ('o colar'), o que facilita a memorização.

Confusão de Gênero

Erro:La collar es bonita.

Correção: El collar es bonito. (Em espanhol, o artigo e o adjetivo devem concordar com o substantivo masculino 'collar', diferente do português onde 'a coleira' ou 'o colar' têm gêneros diferentes.)

cadena

kah-DEH-nahkaˈðena

substantivoA2geral
Use 'cadena' para se referir a uma corrente, algo usado para prender ou ligar objetos.
Uma visão em close-up de vários elos metálicos interligados de uma corrente deitados sobre uma superfície.

Exemplos

Necesito una cadena para atar mi bicicleta en la calle.

Preciso de uma corrente para prender minha bicicleta na rua.

Ella llevaba una cadena de oro muy elegante.

Ela estava usando um colar de ouro muito elegante.

Alerta de Gênero

Embora 'cadena' termine em '-a', lembre-se de que é sempre um substantivo feminino, exigindo 'la' ou 'una', assim como em português ('a corrente').

Confusão entre 'pegar' e 'adherir'

A maior confusão surge entre 'pegar' e 'adherir'. Lembre-se que 'pegar' é mais comum e informal para colar coisas do dia a dia, enquanto 'adherir' é mais formal e usado para fixações específicas ou técnicas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.