Inklingo

asaltar

ah-sahl-TAHR/asalˈtaɾ/

roubar, assaltar

Também: abordar
VerboB1regular ar
General
Um bandido de máscara segurando um saco de moedas de ouro enquanto está em um caminho.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 Em Ação

Lo asaltaron justo cuando salía del banco.

B1

Roubaram-no assim que ele saía do banco.

Es peligroso caminar por esa calle de noche porque te pueden asaltar.

A2

É perigoso andar por aquela rua à noite porque você pode ser assaltado.

Dos hombres armados intentaron asaltar la joyería.

B2

Dois homens armados tentaram assaltar a joalharia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • asaltar un bancoassaltar um banco
  • asaltar a mano armadaassaltar à mão armada

atingir, assaltar

Também: invadir
VerboC1regular ar
Uma pessoa pensativa com uma lâmpada brilhante aparecendo acima de sua cabeça.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 Em Ação

Una duda terrible me asaltó antes de firmar el contrato.

C1

Uma dúvida terrível me atingiu antes de assinar o contrato.

De repente, lo asaltaron los recuerdos de su infancia.

B2

De repente, memórias de infância o invadiram.

Al entrar en la casa vacía, me asaltó una gran tristeza.

C1

Ao entrar na casa vazia, uma grande tristeza me assaltou.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • sobrevir (acontecer/ocorrer)
  • acometer (atacar/dominar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • asaltar una dudaser atingido por uma dúvida
  • ser asaltado por el pánicoser dominado pelo pânico

invadir, invadir

Também: assaltar
VerboB2regular ar
Um grupo de cavaleiros correndo em direção a um castelo de pedra com uma bandeira hasteada.
gerundasaltando
past Participleasaltado
infinitiveasaltar

📝 Em Ação

Las tropas asaltaron la fortaleza al amanecer.

C1

As tropas invadiram a fortaleza ao amanhecer.

Tengo tanta hambre que voy a asaltar la nevera.

B1

Estou com tanta fome que vou invadir a geladeira.

Varios fans asaltaron el escenario durante el concierto.

B2

Vários fãs invadiram o palco durante o concerto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • evacuar (evacuar)
  • rendirse (render-se)

Colocações Comuns

  • asaltar el escenarioinvadir o palco
  • asaltar la cocinainvadir a cozinha

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesasaltaran
yoasaltara
asaltaras
vosotrosasaltarais
nosotrosasaltáramos
él/ella/ustedasaltara

present

ellos/ellas/ustedesasalten
yoasalte
asaltes
vosotrosasaltéis
nosotrosasaltemos
él/ella/ustedasalte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesasaltaron
yoasalté
asaltaste
vosotrosasaltasteis
nosotrosasaltamos
él/ella/ustedasaltó

imperfect

ellos/ellas/ustedesasaltaban
yoasaltaba
asaltabas
vosotrosasaltabais
nosotrosasaltábamos
él/ella/ustedasaltaba

present

ellos/ellas/ustedesasaltan
yoasalto
asaltas
vosotrosasaltáis
nosotrosasaltamos
él/ella/ustedasalta

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: asaltar

Pergunta 1 de 3

Qual frase descreve corretamente alguém sendo assaltado na rua?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'adsaltāre', que significa 'saltar sobre'. Combina 'ad' (para) e 'saltāre' (saltar).

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: assaultFrench: assaillirItalian: assaltare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

O 'asaltar' é sempre violento?

Em seu significado principal de roubo, sim, implica algum nível de força ou ameaça. No entanto, também é usado figurativamente para pensamentos ('asaltar una duda') ou humoristicamente ('asaltar la nevera'), que não são violentos. Em português, 'assaltar' geralmente carrega essa conotação de violência, enquanto 'invadir' pode ser usado em contextos mais leves.

Qual é a diferença entre 'asaltar' e 'robar'?

'Robar' é a palavra geral para roubar. 'Asaltar' implica especificamente um confronto súbito ou um ataque físico a uma pessoa ou lugar. Em português, 'roubar' é o termo geral, enquanto 'assaltar' geralmente se refere a um roubo com violência ou ameaça.

Posso usar 'asaltar' para um ataque cardíaco?

Não, para problemas de saúde como um ataque cardíaco, o espanhol usa 'dar' (Me dio un ataque) ou 'sufrir' (Sufrió un ataque). Em português, usamos 'ter' (Tive um ataque cardíaco) ou 'sofrer' (Sofreu um ataque cardíaco).