abandonar
“abandonar” significa “abandonar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
abandonar, deixar
Também: desamparar
📝 Em Ação
El perro fue abandonado en la carretera.
A2O cachorro foi abandonado na estrada.
Ella decidió abandonar su casa después del divorcio.
B1Ela decidiu deixar a casa dela depois do divórcio.
No podemos abandonar el proyecto a mitad de camino.
B1Não devemos abandonar o projeto no meio do caminho.
desistir, largar
Também: abandonar os estudos
📝 Em Ação
Nunca debes abandonar tus sueños.
B1Você nunca deve desistir dos seus sonhos.
El corredor tuvo que abandonar la carrera por una lesión.
B2O corredor teve que abandonar a corrida devido a uma lesão.
Muchos estudiantes abandonan la universidad en el primer año.
B2Muitos estudantes largam a universidade no primeiro ano.
negligenciar-se, deixar-se levar
Também: render-se (a uma emoção)
📝 Em Ação
Después de la pérdida, se abandonó por completo.
B2Após a perda, ele se negligenciou completamente (se deixou levar).
No debemos abandonarnos a la desesperación.
C1Não devemos nos render ao desespero.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "abandonar" em espanhol:
abandonar→deixar→deixar-se levar→desamparar→desistir→largar→negligenciar-se→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: abandonar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'abandonar' no sentido de 'negligenciar-se'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do francês antigo 'abandonner,' que por sua vez veio da frase 'a bandon' significando 'sob controle' ou 'em liberdade.' Com o tempo, o significado mudou para 'soltar' ou 'abrir mão do controle.'
Primeiro registro: Medieval Spanish period (c. 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Abandonar' é sempre negativo?
Sim, 'abandonar' geralmente carrega um forte sentido de fracasso, deserção ou negligência. Se você simplesmente quer dizer 'Deixei minhas chaves na mesa', use o verbo 'dejar' (dejé las llaves) em vez disso.
Como se diz 'casa abandonada'?
Você usa o particípio passado usado como adjetivo: 'una casa abandonada' (o final 'a' corresponde ao substantivo feminino 'casa').


