Inklingo

Como se diz "ficar sem" em espanhol

Portuguese → espanhol

quedarnos

keh-DAHR-nos/keˈðaɾnos/

verboB1neutro
Use "quedarnos" quando "ficar sem" se refere à falta de algo, geralmente por esgotamento ou ausência, como ficar sem dinheiro ou sem tempo.
Uma tigela de vidro grande e transparente, majoritariamente vazia, contendo apenas três pequenos doces coloridos distintos repousando no fundo.

Exemplos

Tenemos que ahorrar para no quedarnos sin dinero antes de fin de mes.

Temos que economizar para não ficarmos sem dinheiro antes do fim do mês.

Si compramos eso, solo nos va a quedarnos un poco de cambio.

Se comprarmos isso, só vamos ficar com um pouco de troco.

Después de la discusión, decidimos quedarnos en silencio.

Após a discussão, nós decidimos ficar em silêncio.

Ficar Sem Algo

Para expressar que 'nós ficamos sem' algo, use a estrutura 'quedarnos sin + substantivo'. Exemplo: 'quedarnos sin luz' (ficar sem luz).

Descrevendo Aparência

A frase 'quedarnos + adjetivo' descreve o resultado de uma ação ou como nós parecemos/nos sentimos: 'quedarnos cansados' (acabar cansados).

Confundindo Formas de 'Restar'

Erro:Nosotros sobró dinero. (Usando o impessoal 'sobrar' com um pronome sujeito.)

Correção: Nos quedamos con dinero. (Use 'quedarse con' para significar 'ficar com a posse' ou 'Nos quedó dinero' se usar a forma impessoal de 'quedar'.)

quedarse

/keh-DAHR-seh//keˈðaɾse/

verboA2neutro
Use "quedarse" quando "ficar sem" significa permanecer com algo ou alguém, ou quando algo é deixado para trás, sem a ideia de falta.
A mão de uma criança segurando firmemente o barbante de um grande balão vermelho brilhante, simbolizando a retenção da posse.

Exemplos

Ella se quedó con mi libro favorito.

Ela ficou com meu livro favorito (tomou posse dele).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

Depois da festa, só nos sobraram os pratos sujos.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

Se gastarmos tudo, vamos ficar sem dinheiro.

Quedarse CON

Quando você quer expressar ficar ou escolher algo, use sempre 'quedarse con'. Exemplo: 'Me quedé con la camiseta azul' (Eu escolhi/fiquei com a camiseta azul).

Quedarse SIN

Quando você quer expressar ficar sem algo ou carecer de algo, use sempre 'quedarse sin'. Exemplo: 'Nos quedamos sin café' (Ficamos sem café).

Confusão entre falta e posse

A confusão mais comum é usar "quedarse" quando se quer expressar a ideia de falta de algo (o que seria "quedarnos"). Lembre-se que "quedarnos" foca na ausência ou esgotamento, enquanto "quedarse" geralmente implica em permanecer com algo ou em algum lugar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.