hacerse
“hacerse” significa “tornar-se” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
tornar-se, virar
Também: fazer-se
📝 Em Ação
Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.
A2Meu irmão tornou-se arquiteto depois de muitos anos de estudo.
Ella se hizo vegetariana por razones de salud.
B1Ela tornou-se vegetariana por razões de saúde.
Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.
A2Queremos tornar-nos amigos dos novos vizinhos.
ficar, ficar
Também: crescer
📝 Em Ação
¡Vámonos, se está haciendo tarde!
A2Vamos, está a ficar tarde!
Cuando me hice mayor, entendí a mis padres.
B1Quando fiquei mais velho, entendi os meus pais.
Se hizo de noche rápidamente después de la tormenta.
A2Fez-se noite rapidamente após a tempestade.
fingir, fazer-se de
Também: simular
📝 Em Ação
Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.
B2Quando perguntei sobre o jantar, ele fingiu não saber de nada (o tolo).
Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.
C1Para evitar o trabalho, ele fingiu estar doente.
No te hagas el héroe, es peligroso.
B2Não tente ser o herói; é perigoso.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "hacerse" em espanhol:
crescer→fazer-se→fazer-se de→ficar→fingir→simular→tornar-se→virar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hacerse
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'hacerse' para descrever um processo alcançado através de esforço?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *facere*, que significa 'fazer'. Quando o pronome reflexivo *se* é adicionado, a ação de 'fazer' volta-se para dentro, resultando em 'fazer-se' ou 'tornar-se'.
Primeiro registro: Old Spanish (derived from Latin roots present since antiquity)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'hacerse' e 'ser'?
'Hacerse' descreve a jornada ou a mudança ao longo do tempo (o 'tornar-se'): 'Se hizo profesor' (Ele tornou-se professor). 'Ser' descreve o estado final e permanente: 'Él es profesor' (Ele é professor).
Como 'hacerse' difere de 'ponerse'?
Ambos significam 'tornar-se', mas 'ponerse' é usado para mudanças emocionais ou físicas temporárias (ex: 'Se puso triste' - Ele ficou triste). 'Hacerse' é para mudanças permanentes ou duradouras (ex: identidade, profissão, idade).


