ponerse
“ponerse” significa “vestir” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
vestir
Também: calçar
📝 Em Ação
Me voy a poner el sombrero antes de salir.
A1Vou vestir o chapéu antes de sair.
¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.
A2Por que você não veste o cachecol? Está frio.
ficar, tornar-se
Também: ficar
📝 Em Ação
Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.
A2Quando ela ouviu a notícia, ficou muito triste.
Siempre me pongo nervioso antes de un examen.
A2Eu sempre fico nervoso antes de uma prova.
Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.
B1Meu irmão ficou doente depois da festa.
pôr-se
Também: descer
📝 Em Ação
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
B1O sol se põe atrás das montanhas às oito horas.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
B1Nós assistimos ao pôr do sol na praia.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ponerse
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'ponerse' para descrever uma mudança emocional?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'ponerse' literalmente significa 'colocar-se' ou 'pôr-se'. Ele vem diretamente do verbo latino *ponere* (pôr, colocar). A adição do pronome reflexivo 'se' desloca o foco de colocar um objeto externo para colocar algo em si mesmo (roupas) ou colocar-se em um estado (emoção), o que é muito análogo ao português.
Primeiro registro: Old Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'poner' e 'ponerse'?
'Poner' significa colocar ou pôr um objeto em algum lugar (ex: 'Pongo el libro en la mesa'). 'Ponerse' é reflexivo, o que significa que a ação retorna ao sujeito. Significa ou 'colocar algo em si mesmo' (como roupas) ou 'colocar-se em um estado' (como ficar triste ou doente).
Quando devo usar 'ponerse' em vez de 'hacerse' ou 'volverse' para significar 'to become'?
'Ponerse' é melhor para mudanças rápidas e temporárias (especialmente humores e sentimentos). 'Volverse' é para mudanças mais permanentes ou profundas (como mudar de personalidade). 'Hacerse' é para mudanças alcançadas por esforço ou tempo (como tornar-se médico).


