Como se diz "descer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “descer” é “bajar” — use 'bajar' para descrever o movimento físico de ir para baixo, como descer escadas, uma montanha ou sair de um veículo..
bajar
/ba-HAR//baˈxaɾ/

Exemplos
Ella baja las escaleras lentamente.
Ela desce as escadas lentamente.
¿Puedes bajar del tren ahora?
Você pode descer do trem agora?
Movimento de um Local
Ao falar sobre descer de algo (como um ônibus ou uma colina), o espanhol usa a preposição 'de' (de/do): 'bajar del autobús' (descer do ônibus). Em português, usamos 'descer de' ou 'sair de'.
baje
/BAH-heh//ˈba.xe/

Exemplos
Espero que baje del coche sin problemas.
Espero que ele/ela saia do carro sem problemas.
Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.
Quero que ele desça as escadas, não o elevador.
¡Baje de esa mesa ahora mismo!
Desça dessa mesa agora mesmo! (Comando formal)
Baje en la próxima parada y camine dos cuadras.
Desça na próxima parada e caminhe duas quadras. (Comando formal)
Comando Formal ('Usted')
A forma 'baje' é usada quando você está dando um comando educado e formal a uma pessoa (Usted), dizendo-lhe para descer ou baixar algo.
Uso do Subjuntivo
'Baje' é a forma verbal especial (presente do subjuntivo) usada após expressões de desejo, dúvida, emoção ou necessidade (ex: 'Espero que baje...' ou 'Necesito que baje...').
Preposição Obrigatória
Ao descer de um transporte, use sempre a preposição 'de': 'bajar del bus' (descer do ônibus).
Confundindo 'Off' e 'Down'
Erro: “Usar 'salir' ao sair de um ônibus ('Salir del bus').”
Correção: Use 'bajar del bus' ou 'bajarse del bus' (forma reflexiva) para descer de transporte público. 'Salir' geralmente significa sair de um prédio ou cômodo.
bajen
/BAH-hen//ˈba.xen/

Exemplos
Espero que los pasajeros bajen del autobús rápidamente.
Espero que os passageiros desçam do ônibus rapidamente.
¡Bajen de la mesa ahora mismo! (Ustedes, formal command)
Desçam da mesa agora mesmo! (Vocês, ordem formal)
El guardia ordenó que ellos bajen las escaleras.
O guarda ordenou que eles descessem as escadas. (Uso do subjuntivo após um comando)
Ordem Formal no Plural
A forma 'bajen' é a maneira padrão de dar uma ordem direta e formal a um grupo de pessoas ('ustedes'). Em português, usamos 'desçam' para 'vocês' ou 'o senhor/a senhora' no plural.
Uso do Subjuntivo
'Bajen' também é usado ao expressar desejos, vontades ou dúvida sobre um grupo de pessoas ('ellos', 'ellas' ou 'ustedes') descerem. Por exemplo: 'Quiero que bajen' (Eu quero que eles/vocês desçam).
Confusão entre Formas de Ordem
Erro: “Usar 'bajan' (indicativo) em vez de 'bajen' (ordem/subjuntivo) para um pedido.”
Correção: Sempre use 'bajen' ao dizer a 'ustedes' ou 'ellos/ellas' o que fazer, ou ao expressar incerteza/desejo sobre a ação deles. Em português, isso seria a diferença entre 'Eles descem' (indicativo) e 'Que eles desçam' (subjuntivo/ordem).
ponerse
poh-NER-seh/poˈneɾse/

Exemplos
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
O sol se põe atrás das montanhas às oito horas.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
Nós assistimos ao pôr do sol na praia.
Uso Impessoal
Ao falar do sol, 'ponerse' é quase sempre usado na terceira pessoa do singular ('se pone'). Isso é idêntico ao uso em português ('o sol se põe').
Usando 'Bajar'
Erro: “El sol baja. (O sol desce.)”
Correção: El sol se pone. Embora compreensível, 'bajar' é geralmente usado para objetos físicos que se movem para baixo; 'ponerse' é o termo padrão para o pôr do sol.
Confusão entre 'bajar' e 'ponerse'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



