Inklingo

Como se diz "desembarcar" em espanhol

Portuguese → espanhol

desembarcar

de-sem-bar-kardesembarˈkaɾ

verboB1geral
Use 'desembarcar' quando se referir especificamente à ação de passageiros a sair de um navio, avião, autocarro ou comboio.
Um grupo de viajantes felizes descendo uma rampa de madeira de um grande navio branco para um cais ensolarado.

Exemplos

Los pasajeros comenzaron a desembarcar a las ocho de la mañana.

Os passageiros começaram a desembarcar às oito da manhã.

No olvides tu pasaporte antes de desembarcar del avión.

Não se esqueça do seu passaporte antes de desembarcar do avião.

El ejército planeaba desembarcar en la costa al amanecer.

O exército planejou desembarcar na costa ao amanhecer.

A Troca de 'C' por 'QU'

Para manter o som forte de 'K', o 'c' muda para 'qu' antes de um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do passado (desembarqué) e em todas as formas do presente do subjuntivo (desembarque).

Uso com 'En'

Ao dizer onde você aporta ou desembarca, use a preposição 'en' (em/no/na). Exemplo: 'Desembarcar en la isla' (Desembarcar na ilha).

Erro de Ortografia no Passado

Erro:Yo desembarcé ayer.

Correção: Yo desembarqué ayer. Usamos 'qu' para garantir que não soe como 'desem-bar-SÊ'.

descender

deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

verboA2geral
Use 'descender' para descrever a ação de algo a mover-se para baixo, como um avião a perder altitude ou um objeto a cair.
Um caminhante descendo um caminho íngreme de montanha em direção a um vale verde exuberante.

Exemplos

El avión empezó a descender lentamente.

O avião começou a descer lentamente.

Tuvimos que descender la montaña antes del anochecer.

Tivemos que descer a montanha antes do anoitecer.

Por favor, desciendan del autobús por la puerta trasera.

Por favor, desembarque do ônibus pela porta de trás.

A Troca Vocálica e-para-ie

Neste verbo, a letra 'e' muda para 'ie' na maioria das formas do presente, exceto para 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros na Espanha).

Descender vs. Bajar

'Descender' é um pouco mais formal que 'bajar'. Você ouvirá 'bajar' mais em conversas casuais, mas 'descender' é comum em notícias ou anúncios de viagens.

Manter o 'e' quando deveria trocar

Erro:Yo descendo.

Correção: Yo desciendo. Lembre-se que o 'e' do meio se divide em 'ie' quando você o pronuncia com ênfase!

Não confundir 'desembarcar' com 'descender'

A confusão mais comum é usar 'descender' quando se fala de pessoas a sair de um meio de transporte. Lembre-se que 'desembarcar' é o termo exato para essa ação, enquanto 'descender' se refere a movimento para baixo em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.