Inklingo

puesto

emprego?emprego, cargo,cargo?função em uma empresa
Também:barraca?in a market,quiosque?like a food stand or newsstand,posto?a specific place or position, like a military post

PWES-toh

/ˈpwesto/
neutral
Uma barraca de mercado colorida transbordando de frutas e vegetais frescos sob um toldo listrado.

Puesto (substantivo) pode se referir a uma barraca ou quiosque de mercado, especialmente um que vende produtos como frutas frescas.

puesto(Substantivo)

mB1

emprego

?

emprego, cargo

,

cargo

?

função em uma empresa

Também:

barraca

?

in a market

,

quiosque

?

like a food stand or newsstand

,

posto

?

a specific place or position, like a military post

📝 Em Ação

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

Eu tenho um novo emprego/cargo no escritório.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Compramos frutas frescas em uma barraca no mercado.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

O soldado não pode deixar seu posto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • puesto de trabajoemprego, cargo
  • puesto de mercadobarraca de mercado
  • puesto de comidaquiosque de comida

⭐ Dicas de uso

Uma Palavra, Dois Significados Principais

Lembre-se que 'puesto' pode ser tanto um emprego quanto uma barraca física. O contexto da frase — se você está falando de uma empresa ou de um mercado — lhe dirá qual dos dois é.

Uma mesa de jantar de madeira perfeitamente posta para o jantar com pratos, talheres e copos, indicando que está pronta para uso.

Puesto/a (adjetivo) descreve o estado de algo que foi colocado ou arrumado, como uma mesa pronta para uma refeição (la mesa está puesta).

puesto(Adjetivo)

mB1

vestido

?

referindo-se a roupas sendo usadas

,

usando

?

descrevendo uma pessoa com roupas vestidas

Também:

colocado

?

an object that has been set somewhere

,

arrumado

?

like a table that is set for dinner

📝 Em Ação

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Você já está com seu casaco vestido, vamos?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

A mesa já está arrumada para o jantar.

Los libros están puestos en el estante.

A2

Os livros estão colocados na prateleira.

Conexões de Palavras

Antônimos

Colocações Comuns

  • bien puesto/abem vestido(a), elegante
  • llevar puestoestar vestindo

💡 Pontos gramaticais

Fazendo Combinar

Como adjetivo, 'puesto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'puesto' para coisas masculinas, 'puesta' para femininas, 'puestos' para masculinos plurais e 'puestas' para femininos plurais. Por exemplo: 'el abrigo puesto' (o casaco vestido), 'la camisa puesta' (a camisa vestida).

Onde Ele Fica

Este adjetivo geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, o que é um padrão comum em espanhol. Você diria 'la gorra puesta' (o boné vestido), e não 'la puesta gorra'.

⭐ Dicas de uso

Use com 'Tener' ou 'Estar'

Você verá frequentemente 'puesto' usado com os verbos 'tener' (ter) ou 'estar' (estar). 'Tengo la chaqueta puesta' significa 'Eu estou com a jaqueta vestida'. 'La mesa está puesta' significa 'A mesa está arrumada'.

Uma visão em close-up de um par de chaves prateadas repousando claramente sobre uma superfície de madeira lisa.

Puesto (particípio passado de poner) é usado para indicar que algo foi 'posto' ou 'colocado', como em 'He puesto las llaves' (Eu coloquei as chaves).

puesto(Verb (Past Participle))

A2irregular er

pôs

?

como em 'Eu pus'

,

colocou

?

como em 'Ela tinha colocado'

,

arrumou

?

como em 'Nós arrumamos'

📝 Em Ação

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

Eu pus as chaves sobre a mesa.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Onde você pôs meu livro?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Nós nunca tínhamos posto os pés nesta cidade.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Expressões & Idiomas

  • puesto quejá que, dado que, porque

💡 Pontos gramaticais

A Forma 'Ter Feito'

Esta é a forma especial de 'poner' (pôr) que você usa com o verbo auxiliar 'haber' (ter) para falar sobre coisas que 'aconteceram'. Por exemplo, 'he puesto' significa 'eu pus/tenho posto'.

Não Muda Aqui

Quando usado com 'haber' para formar um verbo principal (como em 'he puesto'), 'puesto' permanece sempre igual. Não muda para coisas masculinas ou femininas.

❌ Erros Comuns

Irregular vs. Regular

Erro:Um erro comum é tentar fazer uma forma regular, como 'ponido'.

Correção: O verbo 'poner' é irregular, então seu particípio passado é sempre 'puesto'. Basta lembrar: 'poner' -> 'puesto'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: puesto

Pergunta 1 de 2

Na frase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', o que significa o segundo 'puesto'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

poner(pôr, colocar) - Verbo
opuesto(oposto) - Adjetivo
supuesto(suposto, pressuposto) - Adjetivo / Substantivo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre usar 'puesto' com 'estar' versus 'haber'?

Ótima pergunta! Muda completamente o significado. Com 'haber' (ex: 'he puesto'), faz parte do verbo principal e significa que alguém 'colocou' algo. Com 'estar' (ex: 'está puesto'), atua como um adjetivo, descrevendo o estado de algo, significando que 'está colocado' ou 'está vestido'.

Como eu sei se 'puesto' significa 'emprego' ou 'barraca de mercado'?

Tudo se resume ao contexto. Se as pessoas estão falando sobre carreiras, empresas ou trabalho, 'puesto' significa emprego. Se estão falando sobre uma rua, uma feira ou comprar produtos locais, quase certamente significa uma barraca ou quiosque de mercado.