puesto
PWES-toh
/ˈpwesto/
Puesto (substantivo) pode se referir a uma barraca ou quiosque de mercado, especialmente um que vende produtos como frutas frescas.
puesto(Substantivo)
emprego
?emprego, cargo
,cargo
?função em uma empresa
barraca
?in a market
,quiosque
?like a food stand or newsstand
,posto
?a specific place or position, like a military post
📝 Em Ação
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
B1Eu tenho um novo emprego/cargo no escritório.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
A2Compramos frutas frescas em uma barraca no mercado.
El soldado no puede abandonar su puesto.
B2O soldado não pode deixar seu posto.
⭐ Dicas de uso
Uma Palavra, Dois Significados Principais
Lembre-se que 'puesto' pode ser tanto um emprego quanto uma barraca física. O contexto da frase — se você está falando de uma empresa ou de um mercado — lhe dirá qual dos dois é.

Puesto/a (adjetivo) descreve o estado de algo que foi colocado ou arrumado, como uma mesa pronta para uma refeição (la mesa está puesta).
puesto(Adjetivo)
vestido
?referindo-se a roupas sendo usadas
,usando
?descrevendo uma pessoa com roupas vestidas
colocado
?an object that has been set somewhere
,arrumado
?like a table that is set for dinner
📝 Em Ação
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
B1Você já está com seu casaco vestido, vamos?
La mesa ya está puesta para la cena.
B1A mesa já está arrumada para o jantar.
Los libros están puestos en el estante.
A2Os livros estão colocados na prateleira.
💡 Pontos gramaticais
Fazendo Combinar
Como adjetivo, 'puesto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'puesto' para coisas masculinas, 'puesta' para femininas, 'puestos' para masculinos plurais e 'puestas' para femininos plurais. Por exemplo: 'el abrigo puesto' (o casaco vestido), 'la camisa puesta' (a camisa vestida).
Onde Ele Fica
Este adjetivo geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, o que é um padrão comum em espanhol. Você diria 'la gorra puesta' (o boné vestido), e não 'la puesta gorra'.
⭐ Dicas de uso
Use com 'Tener' ou 'Estar'
Você verá frequentemente 'puesto' usado com os verbos 'tener' (ter) ou 'estar' (estar). 'Tengo la chaqueta puesta' significa 'Eu estou com a jaqueta vestida'. 'La mesa está puesta' significa 'A mesa está arrumada'.

Puesto (particípio passado de poner) é usado para indicar que algo foi 'posto' ou 'colocado', como em 'He puesto las llaves' (Eu coloquei as chaves).
puesto(Verb (Past Participle))
pôs
?como em 'Eu pus'
,colocou
?como em 'Ela tinha colocado'
,arrumou
?como em 'Nós arrumamos'
📝 Em Ação
He puesto las llaves sobre la mesa.
A2Eu pus as chaves sobre a mesa.
¿Dónde has puesto mi libro?
A2Onde você pôs meu livro?
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
B2Nós nunca tínhamos posto os pés nesta cidade.
💡 Pontos gramaticais
A Forma 'Ter Feito'
Esta é a forma especial de 'poner' (pôr) que você usa com o verbo auxiliar 'haber' (ter) para falar sobre coisas que 'aconteceram'. Por exemplo, 'he puesto' significa 'eu pus/tenho posto'.
Não Muda Aqui
Quando usado com 'haber' para formar um verbo principal (como em 'he puesto'), 'puesto' permanece sempre igual. Não muda para coisas masculinas ou femininas.
❌ Erros Comuns
Irregular vs. Regular
Erro: “Um erro comum é tentar fazer uma forma regular, como 'ponido'.”
Correção: O verbo 'poner' é irregular, então seu particípio passado é sempre 'puesto'. Basta lembrar: 'poner' -> 'puesto'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: puesto
Pergunta 1 de 2
Na frase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', o que significa o segundo 'puesto'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre usar 'puesto' com 'estar' versus 'haber'?
Ótima pergunta! Muda completamente o significado. Com 'haber' (ex: 'he puesto'), faz parte do verbo principal e significa que alguém 'colocou' algo. Com 'estar' (ex: 'está puesto'), atua como um adjetivo, descrevendo o estado de algo, significando que 'está colocado' ou 'está vestido'.
Como eu sei se 'puesto' significa 'emprego' ou 'barraca de mercado'?
Tudo se resume ao contexto. Se as pessoas estão falando sobre carreiras, empresas ou trabalho, 'puesto' significa emprego. Se estão falando sobre uma rua, uma feira ou comprar produtos locais, quase certamente significa uma barraca ou quiosque de mercado.