Como se diz "barraca" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “barraca” é “tienda” — use 'tienda' quando se referir à barraca usada para acampar ou como abrigo temporário ao ar livre..
tienda
/tyen-da//ˈtjenda/

Exemplos
Necesitamos una tienda más grande para acampar.
Precisamos de uma barraca maior para acampar.
El viento casi se lleva la tienda durante la tormenta.
O vento quase levou a barraca durante a tempestade.
Montaron una tienda en el mercado para vender artesanías.
Eles montaram uma barraca no mercado para vender artesanato.
O Contexto é Fundamental
Erro: “'Voy a la tienda.' (Quando você quer dizer que vai acampar)”
Correção: Sem contexto, todos pensarão que você quer dizer 'loja'. Para ser claro, diga 'Voy a montar la tienda' (Vou montar a barraca) ou mencione acampamento. A frase 'tienda de campaña' é a forma mais clara de dizer 'barraca de acampamento'.
cabaña
/kah-BAH-nyah//kaˈβaɲa/

Exemplos
Alquilamos una cabaña en las montañas para esquiar.
Alugamos uma cabana nas montanhas para esquiar.
La cabaña de los pastores estaba hecha de piedra y madera.
A cabana dos pastores era feita de pedra e madeira.
Soñamos con tener una pequeña cabaña junto al mar.
Sonhamos em ter uma pequena cabana à beira-mar.
Gênero Feminino
Lembre-se que 'cabaña' é uma palavra feminina, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'la cabaña', 'una cabaña pequeña').
Usar o artigo errado
Erro: “El cabaña”
Correção: La cabaña. Use sempre 'la' ou 'una' porque é uma palavra feminina, diferentemente do português onde 'cabana' é feminino, mas o erro comum seria com o masculino.
puesto
/PWES-toh//ˈpwesto/

Exemplos
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
Eu tenho um novo emprego/cargo no escritório.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
Compramos frutas frescas em uma barraca no mercado.
El soldado no puede abandonar su puesto.
O soldado não pode deixar seu posto.
Confusão entre 'tienda' e 'cabaña'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


