Inklingo

Como se diz "colocado" em espanhol

Portuguese → espanhol

puesto

/PWES-toh//ˈpwesto/

adjectiveB1general
Use 'puesto' quando 'colocado' se referir a algo que está vestido ou em uso, como roupas ou acessórios.
Uma mesa de jantar de madeira perfeitamente posta para o jantar com pratos, talheres e copos, indicando que está pronta para uso.

Exemplos

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Você já está com seu casaco vestido, vamos?

La mesa ya está puesta para la cena.

A mesa já está arrumada para o jantar.

Los libros están puestos en el estante.

Os livros estão colocados na prateleira.

Fazendo Combinar

Como adjetivo, 'puesto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'puesto' para coisas masculinas, 'puesta' para femininas, 'puestos' para masculinos plurais e 'puestas' para femininos plurais. Por exemplo: 'el abrigo puesto' (o casaco vestido), 'la camisa puesta' (a camisa vestida).

Onde Ele Fica

Este adjetivo geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, o que é um padrão comum em espanhol. Você diria 'la gorra puesta' (o boné vestido), e não 'la puesta gorra'.

colocado

/koh-loh-KAH-doh//koloˈkaðo/

adjectiveA2general
Use 'colocado' para indicar que algo ou alguém está posicionado em um local específico, com ênfase na sua localização.
Uma única maçã vermelha sentada perfeitamente no centro de um pequeno banquinho de madeira.

Exemplos

El jarrón está bien colocado sobre la mesa.

O vaso está bem colocado sobre a mesa.

Los libros están colocados por orden alfabético.

Os livros estão colocados em ordem alfabética.

Mudando o Final

Como esta palavra descreve um substantivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se estiver falando de algo feminino (una silla colocada) ou adicionar 's' para plurais (libros colocados). Em português, o feminino é 'colocada' e o plural 'colocados/colocadas'.

Usando com 'Estar'

Ao descrever onde algo está localizado atualmente, use sempre o verbo 'estar' antes de 'colocado'. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'estar' para localização e estado.

metido

meh-TEE-doh/meˈtiðo/

adjectiveA2general
Utilize 'metido' quando 'colocado' significar que algo está inserido, escondido ou preso dentro ou atrás de algo.
Um pequeno urso pardo frustrado com a cabeça firmemente presa dentro de um pote de mel de cores vivas, incapaz de se libertar.

Exemplos

El cable estaba metido detrás del sofá.

O cabo estava preso atrás do sofá.

La carta ya está metida en el buzón.

A carta já está colocada na caixa de correio.

Concordância é Fundamental

Como 'metido' está atuando como adjetivo aqui, certifique-se de que sua terminação combine com o que você está descrevendo: 'La llave está metida' (feminino) ou 'Los zapatos están metidos' (plural). Em português, seria 'A chave está metida' ou 'Os sapatos estão metidos'.

Usar o verbo errado

Erro:Usar 'ser metido' (ser preso/colocado).

Correção: Use 'estar metido' porque estar 'preso' ou 'colocado' é um estado ou localização, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como no espanhol.

Confusão entre 'puesto' e 'colocado'

O erro mais comum é usar 'colocado' em espanhol quando se quer dizer que algo está vestido, como 'estar com a roupa colocada'. Nesses casos, o correto é usar 'puesto'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.