Inklingo

Como se diz "colocado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracolocadoé puestouse 'puesto' quando 'colocado' se refere a algo que está vestido ou em uso, como uma peça de roupa ou um acessório.

Portuguese → espanhol

puesto

PWES-tohˈpwesto

AdjetivoB1Informal
Use 'puesto' quando 'colocado' se refere a algo que está vestido ou em uso, como uma peça de roupa ou um acessório.
Uma mesa de jantar de madeira perfeitamente posta para o jantar com pratos, talheres e copos, indicando que está pronta para uso.

Exemplos

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Você já está com seu casaco vestido, vamos?

La mesa ya está puesta para la cena.

A mesa já está arrumada para o jantar.

Los libros están puestos en el estante.

Os livros estão colocados na prateleira.

Fazendo Combinar

Como adjetivo, 'puesto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'puesto' para coisas masculinas, 'puesta' para femininas, 'puestos' para masculinos plurais e 'puestas' para femininos plurais. Por exemplo: 'el abrigo puesto' (o casaco vestido), 'la camisa puesta' (a camisa vestida).

Onde Ele Fica

Este adjetivo geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, o que é um padrão comum em espanhol. Você diria 'la gorra puesta' (o boné vestido), e não 'la puesta gorra'.

colocado

koh-loh-KAH-dohkoloˈkaðo

AdjetivoA2Neutro
Utilize 'colocado' para indicar que algo ou alguém está posicionado ou situado num lugar específico, com ênfase na sua localização.
Uma única maçã vermelha sentada perfeitamente no centro de um pequeno banquinho de madeira.

Exemplos

El jarrón está bien colocado sobre la mesa.

O vaso está bem colocado sobre a mesa.

Los libros están colocados por orden alfabético.

Os livros estão colocados em ordem alfabética.

Mudando o Final

Como esta palavra descreve um substantivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se estiver falando de algo feminino (una silla colocada) ou adicionar 's' para plurais (libros colocados). Em português, o feminino é 'colocada' e o plural 'colocados/colocadas'.

Usando com 'Estar'

Ao descrever onde algo está localizado atualmente, use sempre o verbo 'estar' antes de 'colocado'. Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'estar' para localização e estado.

metido

meh-TEE-dohmeˈtiðo

AdjetivoA2Neutro
Use 'metido' quando 'colocado' descreve algo que foi inserido, enfiado ou está escondido dentro de outro objeto ou espaço.
Um pequeno urso pardo frustrado com a cabeça firmemente presa dentro de um pote de mel de cores vivas, incapaz de se libertar.

Exemplos

El cable estaba metido detrás del sofá.

O cabo estava preso atrás do sofá.

La carta ya está metida en el buzón.

A carta já está colocada na caixa de correio.

Concordância é Fundamental

Como 'metido' está atuando como adjetivo aqui, certifique-se de que sua terminação combine com o que você está descrevendo: 'La llave está metida' (feminino) ou 'Los zapatos están metidos' (plural). Em português, seria 'A chave está metida' ou 'Os sapatos estão metidos'.

Usar o verbo errado

Erro:Usar 'ser metido' (ser preso/colocado).

Correção: Use 'estar metido' porque estar 'preso' ou 'colocado' é um estado ou localização, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como no espanhol.

aplicado

ah-plee-KAH-doha.pli.ˈka.ðo

AdjetivoB2Formal
Escolha 'aplicado' quando 'colocado' é usado no sentido de algo que foi posto em prática, aplicado ou que é o resultado de uma aplicação (como em estudos ou técnicas).
Uma pessoa de macacão a usar um pincel para aplicar tinta azul numa cadeira de madeira.

Exemplos

Ella quiere estudiar matemáticas aplicadas.

Ela quer estudar matemática aplicada.

La lingüística aplicada ayuda a mejorar la enseñanza de idiomas.

A linguística aplicada ajuda a melhorar o ensino de línguas.

Una vez aplicado el producto, deje secar por diez minutos.

Uma vez aplicado o produto, deixe secar por dez minutos.

Ordem das Palavras

Em títulos técnicos como 'Ciências Aplicadas', a palavra 'aplicadas' vem sempre depois do substantivo em espanhol (Ciencias aplicadas). Em português, a ordem é a mesma: 'Ciências Aplicadas'.

Confusão entre posição e uso

A maior confusão surge entre 'colocado' (posição) e 'puesto' (vestido/em uso). Lembre-se: se algo está simplesmente num lugar, use 'colocado'; se está a ser usado ou vestido, prefira 'puesto'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.