metido
“metido” significa “preso” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
preso, inserido
Também: colocado
📝 Em Ação
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2O cabo estava preso atrás do sofá.
La carta ya está metida en el buzón.
A2A carta já está colocada na caixa de correio.
profundamente envolvido, imerso
Também: absorto, envolvido
📝 Em Ação
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos está profundamente envolvido em sua tese de doutorado e não dorme.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Eles estavam imersos em uma séria conversa sobre política.
intrometido, bisbilhoteiro
Também: metido
📝 Em Ação
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Eu odeio a vizinha, ela é muito intrometida e sempre pergunta sobre tudo.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Não seja intrometido e nos deixe falar em particular.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "metido" em espanhol:
absorto→bisbilhoteiro→colocado→envolvido→imerso→inserido→intrometido→metido→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: metido
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'metido' para descrever alguém que está totalmente focado em uma tarefa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Metido' é o particípio passado do verbo 'meter'. 'Meter' vem do verbo latino *mittere*, que originalmente significava 'enviar' ou 'jogar', mas no Latim Vulgar evoluiu para significar 'colocar' ou 'inserir'. A ideia de 'colocar-se dentro' dos assuntos dos outros levou ao significado figurado de 'intrometido' ou 'bisbilhoteiro'.
Primeiro registro: Medieval Spanish (as *meter*)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'metido' e 'entrometido'?
São muito parecidos! Ambos significam 'intrometido' ou 'bisbilhoteiro'. 'Entrometido' é formado especificamente para significar 'colocar-se no meio' (*entre*), então se refere estritamente à intromissão, enquanto 'metido' também pode se referir a colocação física ou envolvimento profundo, tornando-o um pouco mais versátil no contexto.
Como 'metido' é um particípio passado, posso usá-lo com 'haber'?
Sim, absolutamente! 'Metido' é o particípio passado de 'meter'. Então você o usa com 'haber' para formar tempos perfeitos, como 'Hemos metido los libros en la caja' (Nós colocamos os livros na caixa). Em português: 'Nós metemos/colocamos os livros na caixa' (no pretérito perfeito composto: 'Nós temos metido os livros na caixa').


