Inklingo

Como se diz "arrumado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraarrumadoé ordenadouse 'ordenado' para descrever um espaço físico (como um escritório, quarto ou casa) que está organizado e com as coisas em seus devidos lugares.

ordenado🔊A2

Use 'ordenado' para descrever um espaço físico (como um escritório, quarto ou casa) que está organizado e com as coisas em seus devidos lugares.

Saiba mais →
organizado🔊A1

Use 'organizado' para descrever uma pessoa que é metódica e eficiente na gestão dos seus pertences ou tempo, ou um espaço que reflete essa organização.

Saiba mais →
arreglado🔊B1

Use 'arreglado' para descrever uma pessoa que está bem vestida e apresentável, ou um espaço que foi arrumado e limpo superficialmente.

Saiba mais →
limpio🔊A1

Use 'limpio' quando o foco principal for a ausência de sujeira ou a limpeza de um espaço, e não necessariamente a organização.

Saiba mais →
peinado🔊A2

Use 'peinado' especificamente para descrever o cabelo de alguém que está arrumado, penteado e com boa aparência.

Saiba mais →
puesto🔊B1

Use 'puesto' para indicar que uma peça de roupa está sendo usada ou vestida no momento, como em 'estar vestido'.

Saiba mais →
recogida🔊B2

Use 'recogida' para descrever um espaço que foi arrumado e organizado após uma limpeza ou desordem, dando uma sensação de ordem e limpeza.

Saiba mais →
producido🔊B2

Use 'producido' para descrever alguém que se esforçou bastante na aparência, com roupas, maquiagem ou cabelo elaborados, indicando um visual 'produzido'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ordenado

or-deh-NAH-dohoɾðeˈnaðo

adjectiveA2geral
Use 'ordenado' para descrever um espaço físico (como um escritório, quarto ou casa) que está organizado e com as coisas em seus devidos lugares.
Uma estante de livros perfeitamente organizada com livros empilhados de forma organizada e uniforme, arranjados por cor e tamanho.

Exemplos

Necesito que mi oficina esté siempre ordenada para concentrarme.

Preciso que meu escritório esteja sempre arrumado para me concentrar.

Tienes el pelo muy ordenado hoy.

Seu cabelo está muito arrumado hoje.

Concordância de Gênero e Número

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'ordenado' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve: 'un cuarto ordenado' (masculino singular), 'unas mesas ordenadas' (feminino plural). Em português, usamos 'arrumado/a/os/as'.

Confusão entre Ser e Estar

Erro:Soy ordenado (Significado: Sou uma pessoa organizada por natureza)

Correção: Estoy ordenado (Significado: Estou arrumado agora, ou minhas roupas/cabelo estão arrumados). Em português, usamos 'ser' para traços de personalidade e 'estar' para estados temporários.

organizado

or-ga-ni-SA-dooɾ.ɣa.niˈsa.ðo

adjectiveA1geral
Use 'organizado' para descrever uma pessoa que é metódica e eficiente na gestão dos seus pertences ou tempo, ou um espaço que reflete essa organização.
Uma escrivaninha de madeira em cores vivas onde todos os itens — lápis, livros e papéis — estão dispostos em ordem perfeita e arrumada.

Exemplos

Mi hermano es muy organizado; siempre sabe dónde están sus llaves.

Meu irmão é muito organizado; ele sempre sabe onde estão as chaves dele.

La fiesta de anoche estuvo muy bien organizada.

A festa de ontem à noite foi muito bem organizada (montada).

Necesito un sistema más organizado para mis archivos digitales.

Preciso de um sistema mais estruturado para meus arquivos digitais.

A Concordância é Fundamental

Como todos os adjetivos em espanhol, 'organizado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (o/a) e número (singular/plural). Exemplos: 'la oficina organizada' (o escritório organizado), 'los chicos organizados' (os rapazes organizados).

Ser vs. Estar

Erro:Usar 'estar' para descrever um traço de personalidade permanente.

Correção: Use SER ao falar sobre um traço de personalidade permanente de alguém ('Ella es organizada'). Use ESTAR ao descrever um estado temporário ou o resultado de uma ação ('La mesa está organizada').

arreglado

ah-rreh-GLAH-dohareˈɣlaðo

adjectiveB1geral
Use 'arreglado' para descrever uma pessoa que está bem vestida e apresentável, ou um espaço que foi arrumado e limpo superficialmente.
Uma prateleira de madeira limpa e organizada segurando três pilhas arrumadas de livros coloridos, todos perfeitamente alinhados por altura e cor.

Exemplos

Siempre va muy arreglado, con corbata y zapatos brillantes.

Ele sempre anda muito bem-vestido, com gravata e sapatos brilhantes.

Dejó la cocina arreglada antes de salir de casa.

Ela deixou a cozinha arrumada antes de sair de casa.

Referindo-se a Pessoas

Ao descrever a aparência de uma pessoa, 'arreglado/a' significa que ela se esforçou para parecer arrumada ou elegante. É um ótimo elogio para alguém que está bem-apresentado, semelhante ao uso de 'arrumado' em português.

Confundindo Aparência com Conserto

Erro:Mi hermana es arreglada.

Correção: Mi hermana está arreglada. (Use 'estar' para descrever o estado atual dela de estar bem-vestida ou arrumada, assim como em português usamos 'estar' para estados temporários.)

limpio

LIM-pyohˈlimpjo

adjectiveA1geral
Use 'limpio' quando o foco principal for a ausência de sujeira ou a limpeza de um espaço, e não necessariamente a organização.
Uma toalha branca imaculada e perfeitamente dobrada repousando sobre uma prateleira de madeira, simbolizando limpeza física.

Exemplos

Mi habitación está limpia por fin.

Meu quarto está limpo finalmente.

¿Está limpio el plato?

O prato está limpo?

Necesito una toalla limpia.

Eu preciso de uma toalha limpa.

Gênero e Número

Como adjetivo, 'limpio' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'limpia' para substantivos femininos (la casa limpia) e 'limpios/limpias' para plurais (los pisos limpios). Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'limpo/limpa/limpos/limpas'.

peinado

pay-NAH-dohpeiˈnaðo

adjectiveA2geral
Use 'peinado' especificamente para descrever o cabelo de alguém que está arrumado, penteado e com boa aparência.
Um menino com cabelo liso e arrumado que foi recém-penteado para o lado.

Exemplos

El niño ya está peinado y listo para la escuela.

O menino já está penteado e pronto para a escola.

Siempre vas muy bien peinado a la oficina.

Você sempre vai ao escritório com o cabelo muito arrumado.

A Conexão com 'Estar'

Ao descrever como alguém está com a aparência agora, use o verbo 'estar' (e.g., 'Estás peinado'). Em português, usamos 'estar' da mesma forma: 'Você está penteado'.

Concordância com a Pessoa

Como este é um adjetivo, mude a terminação para 'a' se você estiver descrevendo uma menina ou mulher (peinada). Isso é idêntico ao português: 'penteado' (masculino) / 'penteada' (feminino).

puesto

PWES-tohˈpwesto

adjectiveB1geral
Use 'puesto' para indicar que uma peça de roupa está sendo usada ou vestida no momento, como em 'estar vestido'.
Uma mesa de jantar de madeira perfeitamente posta para o jantar com pratos, talheres e copos, indicando que está pronta para uso.

Exemplos

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

Você já está com seu casaco vestido, vamos?

La mesa ya está puesta para la cena.

A mesa já está arrumada para o jantar.

Los libros están puestos en el estante.

Os livros estão colocados na prateleira.

Fazendo Combinar

Como adjetivo, 'puesto' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'puesto' para coisas masculinas, 'puesta' para femininas, 'puestos' para masculinos plurais e 'puestas' para femininos plurais. Por exemplo: 'el abrigo puesto' (o casaco vestido), 'la camisa puesta' (a camisa vestida).

Onde Ele Fica

Este adjetivo geralmente vem depois da coisa que está descrevendo, o que é um padrão comum em espanhol. Você diria 'la gorra puesta' (o boné vestido), e não 'la puesta gorra'.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

adjectiveB2geral
Use 'recogida' para descrever um espaço que foi arrumado e organizado após uma limpeza ou desordem, dando uma sensação de ordem e limpeza.
Um quarto arrumado e organizado com brinquedos em caixas e uma cama feita.

Exemplos

Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.

Depois de limpar, a cozinha ficou muito arrumada.

Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.

Ela leva uma vida reclusa e tranquila no campo.

Hoy lleva la melena recogida en un moño.

Hoje ela está com o cabelo preso em um coque.

Concordância Feminina

Como esta é a palavra 'recogida', ela deve descrever algo feminino (como 'la casa' ou 'la vida'). Se você estivesse descrevendo algo masculino, mudaria para 'recogido'.

Não confundir com 'coletado'

Erro:Ella es una persona recogida.

Correção: Ella es una persona calmada/serena.

producido

pro-doo-SEE-dohpɾoðuˈsiðo

adjectiveB2informal
Use 'producido' para descrever alguém que se esforçou bastante na aparência, com roupas, maquiagem ou cabelo elaborados, indicando um visual 'produzido'.
Uma pessoa vestindo um smoking elegante e uma gravata borboleta brilhante, parecendo muito elegante.

Exemplos

Hoy vienes muy producido para la oficina.

Você está muito arrumado para o escritório hoje.

No hace falta ir tan producido a la fiesta.

Não há necessidade de se arrumar tanto para a festa.

Descrevendo Aparência

Neste sentido informal, funciona como um adjetivo normal. Lembre-se de dizer 'producida' se estiver descrevendo uma mulher. Em português, usamos 'arrumada' para o feminino.

Organizado vs. Ordenado

A confusão mais comum é entre 'ordenado' e 'organizado'. Lembre-se: 'ordenado' foca na disposição física dos objetos num espaço, enquanto 'organizado' descreve a qualidade de uma pessoa ou sistema que mantém a ordem e a eficiência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.