Inklingo

Como se diz "emprego" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraempregoé trabajouse 'trabajo' para se referir a uma posição remunerada de emprego em geral ou à tarefa em si. É um termo muito comum e abrangente..

Portuguese → espanhol

trabajo

/tra-BA-ho//tɾaˈβaxo/

nounA1geral
Use 'trabajo' para se referir a uma posição remunerada de emprego em geral ou à tarefa em si. É um termo muito comum e abrangente.
Uma pessoa sentada em uma mesa em um escritório iluminado, focada em seu trabalho no laptop, representando o conceito de emprego ou trabalho.

Exemplos

Tengo mucho trabajo esta semana.

Tenho muito trabalho esta semana.

Mi hermano encontró un nuevo trabajo.

Meu irmão encontrou um novo emprego.

El trabajo de historia es para el viernes.

O artigo de história deve ser entregue na sexta-feira.

É um Substantivo Masculino

'Trabajo' é uma palavra 'masculina', o que significa que você sempre usará 'el' (o) ou 'un' (um) com ela. Por exemplo, 'el trabajo' ou 'un trabajo difícil'.

Confundir 'trabajo' e 'viaje'

Erro:Às vezes, os aprendizes confundem 'trabajo' (trabalho) e 'viaje' (viagem) porque soam um pouco parecidos.

Correção: Lembre-se: 'trabajo' tem um 'b' como em 'business' (negócio) em inglês, e 'viaje' tem um 'v' como em 'voyage' (viagem) em francês/inglês. Em português, a diferença é mais clara: 'trabalho' vs. 'viagem'.

empleo

em-PLEH-oh/emˈpleo/

nounA1geral
Use 'empleo' para descrever especificamente um cargo de trabalho ou a condição de estar empregado, focando na relação contratual.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma pessoa alegre vestindo trajes profissionais sentada em uma mesa limpa com um laptop e uma planta em vaso, representando um cargo ou posição de trabalho.

Exemplos

Busco un empleo a tiempo parcial para pagar mis estudios.

Estou procurando um emprego de meio período para pagar meus estudos.

Mi hermano consiguió un nuevo empleo en una empresa de tecnología.

Meu irmão conseguiu um novo emprego em uma empresa de tecnologia.

El nivel de empleo en la región ha mejorado significativamente este año.

O nível de emprego na região melhorou significativamente este ano.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele: 'un buen empleo'.

Confundindo Empleo e Trabajo

Erro:Usar 'trabajo' ao se referir ao estado de estar empregado (ex: 'el nivel de trabajo').

Correção: Use 'empleo' para o estado geral ou disponibilidade de empregos: 'el nivel de empleo' (nível de emprego). Use 'trabajo' para o esforço ou o local onde se trabalha.

puesto

/PWES-toh//ˈpwesto/

nounB1geral
Utilize 'puesto' quando quiser se referir a uma posição específica dentro de uma empresa ou organização, um cargo concreto.
Uma barraca de mercado colorida transbordando de frutas e vegetais frescos sob um toldo listrado.

Exemplos

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

Eu tenho um novo emprego/cargo no escritório.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

Compramos frutas frescas em uma barraca no mercado.

El soldado no puede abandonar su puesto.

O soldado não pode deixar seu posto.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

nounB1formal
Use 'cargo' para indicar uma posição de responsabilidade ou de liderança dentro de uma hierarquia profissional.
Uma mulher profissional sentada confiantemente atrás de uma secretária de madeira grande e limpa num escritório iluminado, simbolizando uma posição de liderança.

Exemplos

Ella aceptó el cargo de directora general.

Ela aceitou o cargo de diretora geral.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

É um cargo com muita responsabilidade.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

Ele renunciou ao seu cargo político no mês passado.

ocupación

nounA1geral
Refere-se à profissão ou ao ramo de atividade de uma pessoa, o tipo de trabalho que ela exerce como meio de vida.

Exemplos

Por favor, escriba su ocupación en esta línea.

Por favor, escreva sua ocupação nesta linha.

A confusão entre 'trabajo' e 'empleo'

A maior confusão surge entre 'trabajo' e 'empleo'. Lembre-se que 'trabajo' é mais geral, podendo se referir à atividade ou à tarefa, enquanto 'empleo' foca mais na condição formal de ter um trabalho contratado.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.