Inklingo

Como se diz "arranjo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraarranjoé arreglouse 'arreglo' quando se referir a um plano, acordo ou compromisso alcançado entre partes, ou a uma adaptação musical, como a de uma canção para uma orquestra..

arreglo🔊B1/B2

Use 'arreglo' quando se referir a um plano, acordo ou compromisso alcançado entre partes, ou a uma adaptação musical, como a de uma canção para uma orquestra.

Saiba mais →
disposiciónB1

Utilize 'disposición' para descrever a forma como algo está organizado fisicamente, a sua configuração ou a ordem dos elementos num espaço.

Saiba mais →
distribuciónB2

Empregue 'distribución' para falar sobre a maneira como algo é espalhado, repartido ou organizado num determinado espaço ou área, como o layout de um apartamento.

Saiba mais →
concierto🔊B2

Use 'concierto' quando duas ou mais entidades atuam em conjunto ou de forma coordenada para atingir um objetivo comum, significando 'em harmonia' ou 'em conjunto'.

Saiba mais →
orquesta🔊B2

Embora menos comum, 'orquesta' pode ser usado metaforicamente para descrever um conjunto complexo e confuso de procedimentos ou elementos que funcionam juntos, como num processo burocrático.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

arreglo

/ah-rreh-glo//aˈrreɣlo/

substantivoB1/B2geral
Use 'arreglo' quando se referir a um plano, acordo ou compromisso alcançado entre partes, ou a uma adaptação musical, como a de uma canção para uma orquestra.
Duas figuras estilizadas apertando as mãos firmemente sobre uma mesa, simbolizando um acordo ou plano.

Exemplos

Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.

Finalmente, eles chegaram a um acordo com a companhia de seguros.

Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.

Precisamos fazer um arranjo para que todos possamos usar o carro.

El arreglo orquestal de la pieza es complejo y hermoso.

O arranjo orquestral da peça é complexo e belo.

Uso de Preposição

Ao falar sobre chegar a um acordo, use o verbo 'llegar' seguido da preposição 'a': 'llegar a un arreglo'. Isso é similar ao português 'chegar a um acordo'.

disposición

substantivoB1geral
Utilize 'disposición' para descrever a forma como algo está organizado fisicamente, a sua configuração ou a ordem dos elementos num espaço.

Exemplos

La nueva disposición de las mesas facilita el trabajo en grupo.

A nova disposição das mesas facilita o trabalho em grupo.

distribución

substantivoB2geral
Empregue 'distribución' para falar sobre a maneira como algo é espalhado, repartido ou organizado num determinado espaço ou área, como o layout de um apartamento.

Exemplos

Me encanta la distribución de este apartamento.

Adoro a distribuição deste apartamento.

concierto

/kon-syér-to//konˈsjeɾto/

substantivoB2formal
Use 'concierto' quando duas ou mais entidades atuam em conjunto ou de forma coordenada para atingir um objetivo comum, significando 'em harmonia' ou 'em conjunto'.
Duas mãos diversas, uma de pele clara e outra de pele escura, dadas firmemente em um gesto de aperto de mão, simbolizando acordo ou harmonia mútua.

Exemplos

Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.

Eles agiram em concerto (ou em acordo) para alcançar o objetivo comum.

La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.

A paz exige um concerto de vontades entre as nações.

Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.

Após uma longa negociação, eles chegaram a um arranjo satisfatório.

Contextos Formais

Este significado é frequentemente encontrado em textos formais, documentos legais, ou ao discutir política e filosofia complexas. É um uso mais elevado do que o simples 'acordo' em português.

Confundindo 'Concierto' e 'Acuerdo'

Erro:Usar 'concierto' quando um simples 'acuerdo' (acordo) seria melhor em uma conversa casual.

Correção: Use 'acuerdo' para acordos do dia a dia. Reserve 'concierto' para uma harmonia ou ação coletiva mais profunda e formal.

orquesta

or-KES-tah/oɾˈkesta/

substantivoB2figurado
Embora menos comum, 'orquesta' pode ser usado metaforicamente para descrever um conjunto complexo e confuso de procedimentos ou elementos que funcionam juntos, como num processo burocrático.
Três engrenagens coloridas e brilhantes, interligadas e de tamanhos variados, girando em perfeita sincronia, ilustrando coordenação complexa.

Exemplos

La orquesta de trámites burocráticos nos agotó.

O arranjo complexo (orquesta) de procedimentos burocráticos nos esgotou.

Se necesitó una orquesta de esfuerzos para lanzar el proyecto a tiempo.

Foi necessária uma enorme coordenação de esforços para lançar o projeto a tempo.

Uso Figurado

Quando usada figurativamente, 'orquesta' enfatiza que muitas partes ou ações diferentes estão trabalhando juntas (ou falhando em trabalhar juntas) para criar um único resultado complexo. É semelhante ao uso figurado de 'orquestra' em português.

Arreglo vs. Disposición/Distribución

A confusão mais comum surge entre 'arreglo' e 'disposición'/'distribución'. Lembre-se: 'arreglo' foca-se num acordo ou numa adaptação, enquanto 'disposición' e 'distribución' descrevem a organização física ou espacial de elementos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.