Como se diz "aptidão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aptidão” é “aptitud” — use 'aptitud' quando se referir a uma habilidade ou talento natural para algo, uma capacidade inata que facilita o aprendizado ou a execução de uma tarefa.
aptitud
ap-tee-TOODap.tiˈtuð

Exemplos
Ella tiene una aptitud natural para los idiomas.
Ela tem uma aptidão natural para idiomas.
El examen mide tu aptitud para las matemáticas.
O exame mede sua aptidão para matemática.
El certificado médico confirma su aptitud física para el buceo.
O atestado médico confirma sua condição física para mergulho.
Sempre Feminino
Em espanhol, quase todas as palavras terminadas em '-tud' são femininas. Você deve sempre usar artigos femininos como 'la', 'una' ou 'las' com esta palavra. Em português, a palavra 'aptidão' também é feminina.
A Distinção 'P' vs 'C'
Tenha cuidado para pronunciar o 'p' claramente. Se você trocar o 'p' por um 'c', você muda a palavra de 'aptitud' (habilidade) para 'actitud' (atitude). Em português, a pronúncia é diferente e não há risco de confusão entre 'aptidão' e 'atitude'.
Aptitud vs. Actitud
Erro: “Tiene una buena actitud para el piano.”
Correção: Tiene una buena aptitud para el piano.
competencia
com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

Exemplos
Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.
Ela demonstrou grande competência (ou habilidade) linguística na entrevista.
Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.
Esse tribunal não tem jurisdição (ou autoridade) para julgar este caso.
Mi competencia principal es la gestión de proyectos.
Minha principal competência (ou habilidade) é a gestão de projetos.
Uso com Preposições
Frequentemente usada com 'en' (em) ao descrever a área de habilidade: 'competencia en matemáticas' (competência em matemática). Isso é muito semelhante ao português.
Misturando Significados
Erro: “Dizer 'Tengo mucha competencia' quando você quer dizer 'Eu tenho grande habilidade'.”
Correção: Isso soa como 'Eu tenho muitos rivais'. Use 'Tengo mucha habilidad' ou 'Tengo mucha capacidad' em vez disso para evitar confusão.
disposición
Exemplos
Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.
Ela sempre mostra boa disposição para aprender coisas novas.
madera
mah-DEH-rahmaˈðeɾa

Exemplos
Este joven tiene madera de campeón.
Este jovem tem potencial de campeão (ou: tem madeira de campeão).
Creo que tienes madera para ser un gran jefe.
Acho que você tem potencial para ser um ótimo chefe.
Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.
No início, duvidei, mas ela mostrou que tinha muito talento para dançar.
Uso Figurado
Este significado é quase sempre usado na construção 'tener madera de...' (ter a madeira/qualidade de...) seguida pelo papel ou objetivo, como 'campeón' ou 'artista'.
Usar 'la' ou 'una'
Erro: “Dizer 'Tiene la madera para ser doctor.'”
Correção: Quando usado figurativamente, 'madera' geralmente NÃO leva o artigo definido 'la'. Diga: 'Tiene madera para ser doctor.' (Ele tem potencial para ser médico).
valía
Exemplos
Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.
Ela é uma profissional de grande valor para a nossa empresa.
condiciones
kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

Exemplos
Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.
As condições climáticas estavam perfeitas para navegar.
Viven en muy malas condiciones.
Eles vivem em condições (circunstâncias) muito ruins.
El atleta no está en condiciones de competir hoy.
O atleta não está em condição (apto) para competir hoje.
Descrevendo o Ambiente
Ao falar sobre o estado do tempo, saúde ou uma situação, 'condiciones' geralmente segue um adjetivo (buenas, malas, excelentes). Em português, usamos 'estar em boas/más condições'.
Aptidão vs. Competência
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



