Inklingo

Como se diz "aptidão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraaptidãoé competenciause "competencia" quando se referir a um nível geral de habilidade ou capacidade demonstrada numa área específica, como num trabalho ou estudo..

competencia🔊B1

Use "competencia" quando se referir a um nível geral de habilidade ou capacidade demonstrada numa área específica, como num trabalho ou estudo.

Saiba mais →
disposiciónA2

Use "disposición" para indicar uma atitude mental positiva ou uma propensão para fazer algo, especialmente aprender ou ajudar.

Saiba mais →
madera🔊B2

Utilize "madera" num sentido figurado para descrever o potencial inato ou qualidades inerentes que sugerem sucesso futuro numa área, como num desporto ou carreira.

Saiba mais →
valíaB2

Empregue "valía" para descrever o valor ou mérito de uma pessoa, especialmente no contexto profissional, indicando a sua importância ou utilidade.

Saiba mais →
condiciones🔊B1

Use "condiciones" quando se referir a circunstâncias ou fatores externos que são favoráveis (ou não) para a realização de uma atividade, não se referindo a uma aptidão pessoal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

competencia

com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

substantivoB1geral
Use "competencia" quando se referir a um nível geral de habilidade ou capacidade demonstrada numa área específica, como num trabalho ou estudo.
Um urso de desenho animado estilizado em pé com confiança enquanto faz malabarismo com três maçãs vermelhas com habilidade, representando competência ou habilidade.

Exemplos

Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.

Ela demonstrou grande competência (ou habilidade) linguística na entrevista.

Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.

Esse tribunal não tem jurisdição (ou autoridade) para julgar este caso.

Mi competencia principal es la gestión de proyectos.

Minha principal competência (ou habilidade) é a gestão de projetos.

Uso com Preposições

Frequentemente usada com 'en' (em) ao descrever a área de habilidade: 'competencia en matemáticas' (competência em matemática). Isso é muito semelhante ao português.

Misturando Significados

Erro:Dizer 'Tengo mucha competencia' quando você quer dizer 'Eu tenho grande habilidade'.

Correção: Isso soa como 'Eu tenho muitos rivais'. Use 'Tengo mucha habilidad' ou 'Tengo mucha capacidad' em vez disso para evitar confusão.

disposición

substantivoA2geral
Use "disposición" para indicar uma atitude mental positiva ou uma propensão para fazer algo, especialmente aprender ou ajudar.

Exemplos

Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.

Ela sempre mostra boa disposição para aprender coisas novas.

madera

mah-DEH-rah/maˈðeɾa/

substantivoB2coloquial/figurado
Utilize "madera" num sentido figurado para descrever o potencial inato ou qualidades inerentes que sugerem sucesso futuro numa área, como num desporto ou carreira.
Uma muda minúscula e vibrante de cor verde brotando com força de um solo escuro e rico, banhada por uma luz suave e brilhante.

Exemplos

Este joven tiene madera de campeón.

Este jovem tem potencial de campeão (ou: tem madeira de campeão).

Creo que tienes madera para ser un gran jefe.

Acho que você tem potencial para ser um ótimo chefe.

Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.

No início, duvidei, mas ela mostrou que tinha muito talento para dançar.

Uso Figurado

Este significado é quase sempre usado na construção 'tener madera de...' (ter a madeira/qualidade de...) seguida pelo papel ou objetivo, como 'campeón' ou 'artista'.

Usar 'la' ou 'una'

Erro:Dizer 'Tiene la madera para ser doctor.'

Correção: Quando usado figurativamente, 'madera' geralmente NÃO leva o artigo definido 'la'. Diga: 'Tiene madera para ser doctor.' (Ele tem potencial para ser médico).

valía

substantivoB2formal/profissional
Empregue "valía" para descrever o valor ou mérito de uma pessoa, especialmente no contexto profissional, indicando a sua importância ou utilidade.

Exemplos

Es una profesional de gran valía para nuestra empresa.

Ela é uma profissional de grande valor para a nossa empresa.

condiciones

kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

substantivoB1geral
Use "condiciones" quando se referir a circunstâncias ou fatores externos que são favoráveis (ou não) para a realização de uma atividade, não se referindo a uma aptidão pessoal.
Uma figura sorridente vestindo uma capa de chuva parada alegremente sob um guarda-chuva amarelo brilhante enquanto grandes gotas de chuva azuis caem pesadamente ao redor dela.

Exemplos

Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.

As condições climáticas estavam perfeitas para navegar.

Viven en muy malas condiciones.

Eles vivem em condições (circunstâncias) muito ruins.

El atleta no está en condiciones de competir hoy.

O atleta não está em condição (apto) para competir hoje.

Descrevendo o Ambiente

Ao falar sobre o estado do tempo, saúde ou uma situação, 'condiciones' geralmente segue um adjetivo (buenas, malas, excelentes). Em português, usamos 'estar em boas/más condições'.

Confusão entre "competencia" e "madera"

A maior confusão surge entre "competencia" e "madera". "Competencia" refere-se a habilidades já desenvolvidas e demonstradas, enquanto "madera" aponta para um potencial inato e futuro. Pense se está a descrever algo que a pessoa *tem* ou algo que ela *pode vir a ser*.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.