Como se diz "condições" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “condições” é “condiciones” — use 'condiciones' para se referir ao estado geral de algo, como o clima, ou às circunstâncias em que algo ocorre, de forma semelhante ao uso mais comum em português..
condiciones
kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

Exemplos
Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.
As condições climáticas estavam perfeitas para navegar.
Viven en muy malas condiciones.
Eles vivem em condições (circunstâncias) muito ruins.
El atleta no está en condiciones de competir hoy.
O atleta não está em condição (apto) para competir hoje.
Descrevendo o Ambiente
Ao falar sobre o estado do tempo, saúde ou uma situação, 'condiciones' geralmente segue um adjetivo (buenas, malas, excelentes). Em português, usamos 'estar em boas/más condições'.
circunstancias
/seer-koon-STAhn-seeahs//θiɾkunsˈtanθjas/

Exemplos
Dadas las circunstancias, tuvimos que cancelar el viaje.
Dadas as circunstâncias, tivemos que cancelar a viagem.
No puedo ayudarte en estas circunstancias.
Não posso te ajudar sob estas condições.
Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.
Em nenhuma circunstância você deve abrir aquela porta.
Sempre no Plural
Mesmo ao se referir a uma única situação, o espanhol frequentemente usa a forma plural 'circunstancias' ao falar sobre as condições gerais que cercam um evento. Em português, usamos 'circunstância' ou 'circunstâncias' de forma mais flexível, mas em espanhol, certas expressões fixas exigem o plural.
Confusão entre Singular/Plural
Erro: “Usar o singular 'circunstancia' quando uma frase fixa exige o plural, ex: 'Bajo esta circunstancia.'”
Correção: Sempre use o plural em frases fixas comuns: 'Bajo estas circunstancias' (Sob estas circunstâncias). Isso é diferente do português, onde 'Sob esta circunstância' seria gramaticalmente aceitável em alguns contextos.
Exemplos
Lee cuidadosamente los términos y condiciones antes de firmar.
Leia os termos e condições cuidadosamente antes de assinar.
posibilidades
poh-see-bee-lee-DAH-des/posibiliˈðaðes/

Exemplos
La familia no tiene muchas posibilidades económicas.
A família não tem muitos recursos financeiros (ou condições).
Con sus posibilidades, podría comprar un coche nuevo.
Com suas condições, ele poderia comprar um carro novo.
O Contexto é Fundamental
Quando usada junto com palavras como 'económicas' ou 'financieras', 'posibilidades' muda seu significado de 'chances' para 'dinheiro disponível' ou 'patrimônio'.
estados
es-TAH-dos/esˈtaðos/

Exemplos
Viajé por tres estados diferentes el mes pasado.
Eu viajei por três estados diferentes no mês passado.
Los estados del agua son sólido, líquido y gaseoso.
Os estados da água são sólido, líquido e gasoso.
Revisé los estados financieros de la empresa.
Eu revisei os demonstrativos financeiros da empresa.
Sempre no Plural
Esta forma 'estados' é o plural de 'estado'. Refere-se a múltiplas regiões políticas ou múltiplas condições. Para falar de apenas uma, use 'estado'.
Usar 'estados' como Verbo
Erro: “Usar 'estados' em vez de 'estás' (você está) ou 'estão' (eles estão).”
Correção: 'Estados' é apenas um substantivo. Use 'estás' ao falar com um amigo, ou 'estão' ao falar sobre um grupo de pessoas: '¿Cómo están?' (Como eles estão?). Lembre-se que em português usamos 'você está' (singular) e 'vocês estão' (plural), enquanto em espanhol usa-se 'estás' (informal singular) e 'están' (plural).
Confusão entre 'condiciones' e 'circunstancias'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



