Inklingo

Como se diz "concluiu" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconcluiué acabóuse 'acabó' quando se refere ao fim de uma ação ou evento em geral, sem um requisito específico a ser cumprido.

Portuguese → espanhol

acabó

verboA1geral
Use 'acabó' quando se refere ao fim de uma ação ou evento em geral, sem um requisito específico a ser cumprido.

Exemplos

La película ya acabó.

O filme já acabou.

verboA1geral
Use 'terminó' quando se refere a completar uma tarefa, cumprir um requisito ou chegar ao fim de algo específico.

Exemplos

Él terminó la cena a las ocho en punto.

Ele terminou o jantar exatamente às oito em ponto.

cerró

verboB2formal/negócios
Use 'cerró' especificamente para o fechamento de negócios, contratos, reuniões ou discussões.

Exemplos

El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.

A equipe de vendas finalizou o contrato mais importante do ano.

pensó

verboB1geral
Use 'pensó' quando 'concluiu' se refere a chegar a uma crença, opinião ou julgamento após refletir.

Exemplos

Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.

No final, o chefe pensou que era melhor esperar.

sacó

verboB2acadêmico/científico
Use 'sacó' quando 'concluiu' significa derivar uma conclusão, hipótese ou resultado a partir de dados ou informações.

Exemplos

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

Após revisar os dados, o cientista derivou uma nova hipótese.

A diferença entre 'acabó' e 'terminó'

A confusão mais comum é entre 'acabó' e 'terminó'. Lembre-se que 'acabó' é mais geral para o fim de algo, enquanto 'terminó' implica a conclusão de uma tarefa específica ou requisito.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.