Como se diz "eu acabei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu acabei” é “acabo” — use 'acabo' quando quiser expressar que algo acabou de acontecer, geralmente em uma construção com 'de' + infinitivo..
acabo
/a-KA-bo//aˈka.βo/

Exemplos
Acabo de terminar el libro.
Eu acabei de terminar o livro.
Acabo de llegar a casa.
Eu acabei de chegar em casa.
Acabo de comer, así que no tengo hambre.
Eu acabei de comer, então não estou com fome.
¿Ese correo? Sí, acabo de leerlo.
Aquele e-mail? Sim, eu acabei de ler.
A Fórmula do 'Eu Acabei de Fazer Algo'
Este é um atalho super útil! Use acabo de + a forma básica ar/er/ir de outro verbo para dizer que você fez algo há apenas um momento. Por exemplo, acabo de ver significa 'Eu acabei de ver'.
Não Traduza 'Just' Diretamente
Erro: “Usar uma palavra como 'justo' para ações recentes: 'Yo justo comí.'”
Correção: Sempre use a estrutura especial `acabar de` para isso. O jeito certo é: `Acabo de comer.`
Exemplos
¡Terminé la presentación a tiempo!
Eu terminei a apresentação a tempo!
Exemplos
Me quedé sorprendido por la noticia.
Eu fiquei surpreso com a notícia.
rompí
Exemplos
Rompí mi promesa de no volver a llamarla.
Eu quebrei minha promessa de não ligar para ela novamente.
A confusão mais comum: 'acabo' vs. 'terminé'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
