Inklingo

acabo

a-KA-boaˈka.βo

Eu termino

Também: Eu concluo, Eu esgoto/uso até o fim
VerboA2regular ar
Uma pessoa colocando alegremente a peça final e distinta em um quebra-cabeça grande e colorido, simbolizando a conclusão de uma tarefa.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 Em Ação

Normalmente, acabo mi trabajo a las cinco.

A2

Normalmente, eu termino meu trabalho às cinco.

Si no paras, ¡me acabo la paciencia!

B1

Se você não parar, eu vou ficar sem paciência!

Siempre me acabo el café antes de salir.

B1

Eu sempre termino o café antes de sair.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • termino (Eu termino)
  • concluyo (Eu concluo)

Antônimos

Colocações Comuns

  • acabar el trabajoterminar o trabalho
  • acabar la tareaterminar o dever de casa

Eu acabei de

Também: Eu acabei
Um personagem parado imediatamente dentro de uma porta da frente, ainda segurando a maçaneta e parecendo um pouco ofegante, indicando uma chegada muito recente.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 Em Ação

Acabo de llegar a casa.

A2

Eu acabei de chegar em casa.

Acabo de comer, así que no tengo hambre.

A2

Eu acabei de comer, então não estou com fome.

¿Ese correo? Sí, acabo de leerlo.

B1

Aquele e-mail? Sim, eu acabei de ler.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • acabo de + [verbo]eu acabei de + [verbo]

Expressões & Idiomas

  • acabar de hacer algoter acabado de fazer algo

Eu acabo

Também: Eu termino por
VerboB1regular ar
Um caminhante surpreso parado no final inesperado de uma longa e sinuosa trilha na floresta, que de repente se abre para uma praia deserta e arenosa.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 Em Ação

Si no estudio, acabo suspendiendo el examen.

B1

Se eu não estudar, eu acabo reprovando no exame.

Después de caminar por horas, acabo en una plaza que no conozco.

B1

Depois de caminhar por horas, eu acabo em uma praça que não conheço.

Siempre que discutimos, acabo pidiendo perdón yo.

B2

Sempre que discutimos, eu sempre acabo sendo quem pede desculpas.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • acabar en...acabar em/no...
  • acabar por hacer algoacabar fazendo algo
  • acabar haciendo algoacabar fazendo algo

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedacaba
yoacabo
acabas
ellos/ellas/ustedesacaban
nosotrosacabamos
vosotrosacabáis

imperfect

él/ella/ustedacababa
yoacababa
acababas
ellos/ellas/ustedesacababan
nosotrosacabábamos
vosotrosacababais

preterite

él/ella/ustedacabó
yoacabé
acabaste
ellos/ellas/ustedesacabaron
nosotrosacabamos
vosotrosacabasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedacabe
yoacabe
acabes
ellos/ellas/ustedesacaben
nosotrosacabemos
vosotrosacabéis

imperfect

él/ella/ustedacabara
yoacabara
acabaras
ellos/ellas/ustedesacabaran
nosotrosacabáramos
vosotrosacabarais

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: acabo

Pergunta 1 de 1

Qual frase significa 'Eu acabei de ver um filme'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
cabonabomenoscabo
📚 Etimologia

Vem do latim informal *accapāre, que é construído a partir de `ad-` (significando 'para' ou 'em direção a') e `caput` (significando 'cabeça'). A ideia original era 'trazer algo à cabeça', que evoluiu para seu significado moderno de 'trazer ao fim' ou 'terminar'.

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: acabarCatalan: acabarItalian: accapare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'Acabo de comer' e 'Termino de comer'?

Ótima pergunta! 'Acabo de comer' significa especificamente 'Eu acabei de comer', referindo-se a algo que aconteceu há momentos. 'Termino de comer' geralmente significa 'Estou terminando de comer' ou 'Eu termino de comer (em um certo horário)', referindo-se ao ato de completar a refeição, mas não necessariamente no passado imediato.

Posso simplesmente dizer 'Yo justo terminé' para significar 'Eu acabei de terminar'?

Embora as pessoas possam te entender, soa muito antinatural em espanhol. A frase `acabar de + [verbo]` é a maneira padrão e muito mais comum de expressar que você fez algo muito recentemente. Use `Acabo de terminar` e você soará como um falante nativo!