Inklingo

comienzo

koh-MYEN-sohkoˈmjenso

comienzo significa começo em espanhol (início geral).

começo, início

Também: princípio
Uma visão em close-up de uma pequena muda verde com duas pequenas folhas brotando de um pedaço de terra marrom rica, ilustrando o início da vida.

📝 Em Ação

El comienzo de la primavera es mi época favorita.

A1

O começo da primavera é minha época favorita do ano.

Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.

A2

Você precisa de um bom começo para ter sucesso neste curso.

Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.

B1

Daremos começo à reunião assim que o diretor chegar. (Literalmente: Daremos começo a...)

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • al comienzo deno começo de
  • dar comienzo acomeçar/dar início a

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "comienzo" em espanhol:

começoinícioprincípio

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: comienzo

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'comienzo' como substantivo?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
tropiezorezos
📚 Etimologia

Vem do verbo *comenzar*, que evoluiu do Latim Vulgar *cominitiāre*, uma combinação do prefixo *con-* (junto, com) e *initiare* (começar). Está relacionado a iniciar coisas 'juntas' ou colocar algo em movimento.

Primeiro registro: 13th century (in its verb form)

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: começoFrench: commencement

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Comienzo' é um substantivo ou um verbo?

'Comienzo' é ambos! É o substantivo masculino que significa 'o começo' ou 'o início'. É também a forma verbal específica que significa 'eu começo' (do verbo *comenzar*).

Qual é a diferença entre 'comienzo' e 'inicio'?

Eles significam a mesma coisa ('começo' ou 'início') e são intercambiáveis na maioria das situações. 'Comienzo' é extremamente comum, enquanto 'inicio' pode soar um pouco mais técnico ou administrativo.