comienzo
“comienzo” significa “começo” em espanhol (início geral).
começo, início
Também: princípio
📝 Em Ação
El comienzo de la primavera es mi época favorita.
A1O começo da primavera é minha época favorita do ano.
Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.
A2Você precisa de um bom começo para ter sucesso neste curso.
Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.
B1Daremos começo à reunião assim que o diretor chegar. (Literalmente: Daremos começo a...)
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: comienzo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'comienzo' como substantivo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo *comenzar*, que evoluiu do Latim Vulgar *cominitiāre*, uma combinação do prefixo *con-* (junto, com) e *initiare* (começar). Está relacionado a iniciar coisas 'juntas' ou colocar algo em movimento.
Primeiro registro: 13th century (in its verb form)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Comienzo' é um substantivo ou um verbo?
'Comienzo' é ambos! É o substantivo masculino que significa 'o começo' ou 'o início'. É também a forma verbal específica que significa 'eu começo' (do verbo *comenzar*).
Qual é a diferença entre 'comienzo' e 'inicio'?
Eles significam a mesma coisa ('começo' ou 'início') e são intercambiáveis na maioria das situações. 'Comienzo' é extremamente comum, enquanto 'inicio' pode soar um pouco mais técnico ou administrativo.