comenzar
“comenzar” significa “começar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
começar, iniciar
Também: partir
📝 Em Ação
Comienzo mi dieta el lunes.
A1Eu começo minha dieta na segunda-feira.
¿A qué hora comienza la película?
A1A que horas o filme começa?
Ellos comenzaron a estudiar después de la cena.
A2Eles começaram a estudar depois do jantar.
inaugurar, iniciar
Também: ser originário de
📝 Em Ação
La construcción comenzará en el verano.
B1A construção começará no verão.
Su nueva etapa profesional comenzó con un cambio de ciudad.
B2Sua nova fase profissional começou com uma mudança de cidade.
El debate tiene que comenzar con un resumen de las reglas.
B2O debate deve começar com um resumo das regras.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: comenzar
Pergunta 1 de 2
Escolha a frase correta para expressar: 'Eu quero que eles comecem a reunião agora.'
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Comenzar' vem da palavra espanhola antiga 'començar', que por sua vez derivou do Latim Vulgar *cominitiare. Isso combinou o prefixo 'co-' (significando 'junto' ou 'com') e 'initiare' (significando 'começar'). Essencialmente, significa 'colocar algo em andamento' desde a Idade Média.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Eu sempre preciso usar 'a' depois de 'comenzar'?
Você só precisa do 'a' se 'comenzar' for imediatamente seguido por outro verbo (uma ação). Por exemplo, 'Comienzo a leer' (Eu começo a ler). Se for seguido por um substantivo, como 'Comienzo el trabajo', você não precisa do 'a'.
É 'comenzar' um verbo regular?
'Comenzar' é ligeiramente irregular. Ele troca a vogal 'e' por 'ie' em quatro das seis formas no presente (eu, tu, ele/ela, eles). Ele também tem uma pequena alteração ortográfica (z para c) na forma 'yo' do passado simples (pretérito).

