lanzar
lahn-ZAHR
/lanˈθaɾ/
Lanzar significa 'arremessar' ou impelir um objeto, como jogar uma bola.
lanzar(Verbo)
arremessar
?impelir um objeto
,atirar com força
?jogar com grande força
jogar
?a casual throw
,lançar (bola)
?in sports
📝 Em Ação
El niño lanzó la pelota muy lejos.
A1O menino arremessou a bola muito longe.
Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.
B1Temos que lançar a âncora antes que a tempestade comece.
💡 Pontos gramaticais
Regra de Mudança Ortográfica (Z para C)
Para manter o som de 's' consistente, 'lanzar' troca o 'z' por um 'c' sempre que for seguido pela vogal 'e'. Isso só ocorre na forma 'yo' do pretérito perfeito simples (lancé) e nas formas especiais usadas para desejos e comandos (subjuntivo).
⭐ Dicas de uso
Arremessar vs. Deixar Cair
Use 'lanzar' quando você impulsiona ativamente algo para frente ou para cima. Use 'deixar cair' se você simplesmente deixar algo cair.

Ao falar sobre um produto ou iniciativa, lanzar significa 'lançar'.
lanzar(Verbo)
lançar
?um novo produto, campanha ou iniciativa
,estrear
?um filme ou software
introduzir
?a new line of goods
,dar início
?a campaign
📝 Em Ação
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
B1A empresa vai lançar seu novo telefone no próximo mês.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
B2O foguete foi lançado sem problemas da base.
⭐ Dicas de uso
Uso com Tecnologia
Este significado é padrão ao falar sobre o lançamento de produtos digitais, aplicativos ou qualquer novidade no mercado. Implica uma introdução formal.

Lanzar pode significar 'emitir' um aviso ou ameaça, significando a projeção de uma declaração séria.
lanzar(Verbo)
emitir
?uma ameaça ou aviso
,soltar
?um grito ou brado
atirar (insultos)
?to direct negative words at someone
,elevar
?a challenge or question
📝 Em Ação
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
B2O público soltou um grito de alegria ao ver o cantor.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
C1O diretor emitiu um aviso severo aos funcionários.
⭐ Dicas de uso
Foco na Força
Este significado enfatiza a força ou a súbita com que palavras ou sons são projetados. É frequentemente usado em reportagens ou literatura.

Usado figurativamente, lanzar traduz-se como 'mergulhar', significando começar uma atividade de forma súbita e entusiasmada.
lanzar(Verbo)
mergulhar
?começar algo de repente ou com entusiasmo
,arriscar-se
?comprometer-se com um risco
avançar
?physical movement
,ir em frente
?encouragement
📝 Em Ação
Decidió lanzarse al agua sin dudar.
A2Ela decidiu mergulhar na água sem hesitar.
Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.
B1Ele estava pensando no negócio por meses, e finalmente se arriscou.
💡 Pontos gramaticais
O 'Se' o Torna Reflexivo
Quando você vê 'lanzarse' (com o 'se'), significa que a ação é direcionada de volta à pessoa que a realiza, geralmente implicando que ela está se impulsionando ou se comprometendo totalmente com uma ação.
❌ Erros Comuns
Esquecer o 'Se'
Erro: “Usar 'Él lanzó' quando se quer dizer 'Ele se arriscou'.”
Correção: Use 'Él se lanzó' para significar que ele se comprometeu. 'Él lanzó' significa apenas 'Ele arremessou (um objeto).'
⭐ Dicas de uso
Assumindo o Risco
Esta é a palavra perfeita quando você quer descrever alguém finalmente começando um grande projeto ou dando um salto de fé após muita hesitação.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lanzar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'lanzar' em seu sentido figurado de negócios?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Lanzar' é usado para jogar fora o lixo?
Geralmente não. Embora 'lanzar' signifique 'arremessar', para se livrar de lixo ou algo indesejado, você deve usar 'tirar' (tirar o lixo) ou 'echar' (echar a la basura).
Por que 'lanzar' muda para 'lancé' na forma 'yo' do pretérito?
Esta é uma regra ortográfica comum para verbos terminados em -zar. O som de 'z' deve ser escrito com 'c' quando vem antes da vogal 'e' ou 'i' para manter a pronúncia consistente com o resto da família do verbo. Isso só acontece em algumas conjugações específicas.