lanzar
“lanzar” significa “arremessar” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
arremessar, atirar com força
Também: jogar, lançar (bola)
📝 Em Ação
El niño lanzó la pelota muy lejos.
A1O menino arremessou a bola muito longe.
Tenemos que lanzar el ancla antes de que empiece la tormenta.
B1Temos que lançar a âncora antes que a tempestade comece.
lançar, estrear
Também: introduzir, dar início
📝 Em Ação
La compañía va a lanzar su nuevo teléfono el próximo mes.
B1A empresa vai lançar seu novo telefone no próximo mês.
El cohete se lanzó sin problemas desde la base.
B2O foguete foi lançado sem problemas da base.
emitir, soltar
Também: atirar (insultos), elevar
📝 Em Ação
El público lanzó un grito de alegría al ver al cantante.
B2O público soltou um grito de alegria ao ver o cantor.
El director lanzó una advertencia severa a los empleados.
C1O diretor emitiu um aviso severo aos funcionários.
mergulhar, arriscar-se
Também: avançar, ir em frente
📝 Em Ação
Decidió lanzarse al agua sin dudar.
A2Ela decidiu mergulhar na água sem hesitar.
Llevaba meses pensando en el negocio, y finalmente se lanzó.
B1Ele estava pensando no negócio por meses, e finalmente se arriscou.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "lanzar" em espanhol:
arremessar→arriscar-se→avançar→dar início→elevar→emitir→estrear→introduzir→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lanzar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'lanzar' em seu sentido figurado de negócios?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino tardio *lanceare*, que significava 'manejar uma lança ou pique'. A palavra evoluiu do ato específico de usar uma lança para o ato geral de arremessar, e mais tarde, para lançar novos projetos.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Lanzar' é usado para jogar fora o lixo?
Geralmente não. Embora 'lanzar' signifique 'arremessar', para se livrar de lixo ou algo indesejado, você deve usar 'tirar' (tirar o lixo) ou 'echar' (echar a la basura).
Por que 'lanzar' muda para 'lancé' na forma 'yo' do pretérito?
Esta é uma regra ortográfica comum para verbos terminados em -zar. O som de 'z' deve ser escrito com 'c' quando vem antes da vogal 'e' ou 'i' para manter a pronúncia consistente com o resto da família do verbo. Isso só acontece em algumas conjugações específicas.



