Inklingo

Como se diz "início" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainícioé iniciouse 'inicio' para se referir à parte inicial de um evento, período de tempo ou obra, como um filme, um livro ou uma viagem..

inicio🔊A1

Use 'inicio' para se referir à parte inicial de um evento, período de tempo ou obra, como um filme, um livro ou uma viagem.

Saiba mais →
comienzo🔊

Utilize 'comienzo' para indicar o ponto de partida ou a fase inicial de algo mais geral ou abstrato, como uma estação do ano ou um processo.

Saiba mais →
principio🔊A2

Empregue 'principio' para falar sobre o começo de algo, especialmente quando se refere a uma fase inicial ou a um ponto de partida temporal.

Saiba mais →
salida🔊A2

Use 'salida' especificamente quando 'início' se refere ao momento de partida de um transporte, como um voo ou um comboio.

Saiba mais →
alfa🔊A2

'Alfa' é usado em espanhol de forma mais técnica ou simbólica, referindo-se ao início absoluto ou à primeira letra de um alfabeto.

Saiba mais →
semillas🔊B2

Utilize 'semillas' (literalmente 'sementes') em sentido figurado para descrever o início ou a origem de um movimento ou de uma mudança social ou política.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

inicio

ee-NEE-seeoh/iˈnisjo/

nounA1geral
Use 'inicio' para se referir à parte inicial de um evento, período de tempo ou obra, como um filme, um livro ou uma viagem.
Um caminho de terra simples com uma fita vermelha brilhante esticada através dele, cortada ao meio, significando o começo de uma corrida ou jornada.

Exemplos

El inicio de la película fue muy emocionante.

O início do filme foi muito emocionante.

Necesitas hacer clic en el botón de inicio.

Você precisa clicar no botão Início (ou botão Home).

Desde el inicio del proyecto, tuvimos problemas.

Desde o início do projeto, tivemos problemas.

Substantivo Masculino

'Inicio' é sempre um substantivo masculino, então você usa 'el' ou 'un' antes dele: 'el inicio' (o começo).

Usar 'la' em vez de 'el'

Erro:La inicio de la reunión.

Correção: El inicio de la reunión. Lembre-se, é uma palavra masculina.

comienzo

koh-MYEN-soh/koˈmjenso/

noungeral
Utilize 'comienzo' para indicar o ponto de partida ou a fase inicial de algo mais geral ou abstrato, como uma estação do ano ou um processo.
Uma visão em close-up de uma pequena muda verde com duas pequenas folhas brotando de um pedaço de terra marrom rica, ilustrando o início da vida.

Exemplos

El comienzo de la primavera es mi época favorita.

O começo da primavera é minha época favorita do ano.

Necesitas un buen comienzo para tener éxito en este curso.

Você precisa de um bom começo para ter sucesso neste curso.

Daremos comienzo a la reunión tan pronto como llegue el director.

Daremos começo à reunião assim que o diretor chegar. (Literalmente: Daremos começo a...)

Sempre Masculino

Como 'comienzo' é um substantivo masculino, você deve usar os artigos masculinos 'el' ou 'un' antes dele: 'el comienzo' (o começo).

Preposição 'De'

Para ligar 'comienzo' ao que está começando, use a preposição 'de' (de): 'el comienzo del mes' (o começo do mês). Em português, usamos 'do' (de + o).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'yo comienzo' (eu começo) quando você quer dizer o substantivo 'el comienzo' (o começo).

Correção: 'Comienzo' pode ser o substantivo OU a forma verbal. Certifique-se de incluir 'el' ou 'un' se você se refere à coisa em si: 'El comienzo fue difícil.' (O começo foi difícil.)

principio

/prin-SEE-pee-oh//pɾinˈθi.pjo/

nounA2geral
Empregue 'principio' para falar sobre o começo de algo, especialmente quando se refere a uma fase inicial ou a um ponto de partida temporal.
Um coelho pequeno e amigável dando seu primeiro passo sobre uma linha de partida clara em um longo e sinuoso caminho verde, simbolizando o começo de uma jornada.

Exemplos

Al principio de la película, el héroe es un niño.

No começo do filme, o herói é uma criança.

Desde el principio supe que era una mala idea.

Desde o início eu soube que era uma má ideia.

Tenemos que volver al principio para encontrar el error.

Temos que voltar ao começo para encontrar o erro.

Confusão com 'Principiante'

Erro:Al principiante de la clase, estaba nervioso.

Correção: Al principio de la clase, estaba nervioso. 'Principio' é o começo de algo, enquanto 'principiante' é a pessoa que está começando (o iniciante).

salida

/sa-LEE-dah//saˈliða/

nounA2geral
Use 'salida' especificamente quando 'início' se refere ao momento de partida de um transporte, como um voo ou um comboio.
Um pequeno trem de passageiros vermelho e amarelo está se afastando ativamente de uma pequena plataforma de trem vazia, enfatizando o ato de partir.

Exemplos

La hora de salida del vuelo es a las 10:30.

A hora de saída do voo é às 10:30.

La salida del sol fue espectacular esta mañana.

O nascer do sol foi espetacular esta manhã.

Los corredores se preparan en la línea de salida.

Os corredores estão se preparando na linha de partida.

alfa

AHL-fah/ˈalfa/

nounA2formal/simbólico
'Alfa' é usado em espanhol de forma mais técnica ou simbólica, referindo-se ao início absoluto ou à primeira letra de um alfabeto.
Uma bandeira colorida fincada no chão, indicando o ponto de partida claro de um caminho sinuoso que se estende à distância.

Exemplos

Alfa es la primera letra y omega es la última.

Alfa é a primeira letra e ômega é a última.

Necesitas saber la historia desde el alfa hasta el omega.

Você precisa saber a história do começo ao fim.

Substantivos Masculinos Terminados em -A

Mesmo que 'alfa' termine em -a, é um substantivo masculino porque vem diretamente do grego. Lembre-se de usar o artigo masculino 'el' (el alfa) e não 'la'.

Gênero Incorreto

Erro:La alfa es la primera letra.

Correção: El alfa es la primera letra. (Use 'el' porque 'alfa' é masculino.)

semillas

/seh-MEE-yahs//seˈmiʎas/

nounB2figurado
Utilize 'semillas' (literalmente 'sementes') em sentido figurado para descrever o início ou a origem de um movimento ou de uma mudança social ou política.
Uma ilustração em close-up de uma única semente que acabou de se abrir, revelando uma muda verde brilhante emergindo do solo.

Exemplos

Las protestas de 2019 fueron las semillas del cambio político actual.

Os protestos de 2019 foram as sementes da atual mudança política.

Sembraron las semillas de la duda en el jurado.

Eles semearam as sementes da dúvida no júri.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'semillas' geralmente se refere ao começo de um conflito ou ideia, geralmente emparelhado com verbos como 'sembrar' (semear/plantar). Isso é muito semelhante ao uso de 'semear' em português.

Confusão entre 'inicio' e 'comienzo'

A confusão mais comum é entre 'inicio' e 'comienzo'. Embora ambos signifiquem começo, 'inicio' é mais frequente para partes específicas de algo (filme, livro), enquanto 'comienzo' é mais geral (primavera, projeto). Preste atenção ao que está começando.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.