umbral
“umbral” significa “soleira” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
soleira, batente
Também: portal
📝 Em Ação
Se detuvo en el umbral de la puerta sin decir nada.
B1Ele parou no umbral da porta sem dizer nada.
El gato siempre duerme en el umbral.
A2O gato sempre dorme no batente da porta.
Al cruzar el umbral, sintió un aire frío.
B2Ao cruzar o umbral, sentiu uma corrente de ar frio.
limiar, limite
Também: início
📝 Em Ação
Tiene un umbral del dolor muy alto.
B2Ele tem um limiar de dor muito alto.
Estamos en el umbral de una nueva era tecnológica.
C1Estamos no limiar de uma nova era tecnológica.
Ese sonido está por debajo del umbral del oído humano.
C1Esse som está abaixo do limiar da audição humana.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: umbral
Pergunta 1 de 3
Se alguém tem um 'umbral del dolor' alto, o que isso significa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do espanhol 'lumbral', que vem do latim 'luminare' (significando 'abertura' ou 'luz'). Originalmente se referia à parte da porta por onde a luz entrava. Foi também influenciado pela palavra latina 'limen' (limiar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'umbral' é usado apenas para portas?
Embora tenha começado como uma palavra para a parte inferior de uma porta, agora é muito comum usá-la para 'o início de algo novo' (como uma era) ou o 'ponto de sensação' (como dor).
É uma palavra comum na conversa diária?
Em termos físicos, as pessoas podem simplesmente dizer 'a entrada'. No entanto, você ouvirá 'umbral' frequentemente nas notícias, livros e discussões científicas.
Qual é a diferença entre 'umbral' e 'puerta'?
Uma 'puerta' é a porta real que abre e fecha. O 'umbral' é o espaço específico ou o degrau que você cruza para passar por essa porta.

