Inklingo

Como se diz "limite" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralimiteé límiteuse 'límite' para se referir a uma borda física ou uma linha que define um espaço, ou para indicar uma restrição, prazo ou quantidade máxima permitida..

límiteA2

Use 'límite' para se referir a uma borda física ou uma linha que define um espaço, ou para indicar uma restrição, prazo ou quantidade máxima permitida.

Saiba mais →
extremo🔊B1

Use 'extremo' para indicar o ponto mais distante, o final de algo ou uma situação levada ao máximo.

Saiba mais →
término🔊A2

Use 'término' especificamente para se referir ao fim de um prazo ou período de tempo.

Saiba mais →
orilla🔊B1

Use 'orilla' para descrever a borda ou margem de um corpo de água (rio, lago, mar) ou a beira de uma superfície como uma mesa.

Saiba mais →
máximoB1

Use 'máximo' para se referir ao valor, quantidade ou nível mais alto alcançado.

Saiba mais →
freno🔊B2

Use 'freno' de forma figurada para indicar uma falta de controle ou moderação, especialmente em comportamento ou fala.

Saiba mais →
techo🔊B2

Use 'techo' para indicar um limite superior estabelecido para preços, salários ou outras quantias, funcionando como um teto.

Saiba mais →
perímetroB2

Use 'perímetro' para descrever a linha que contorna uma área, especialmente em contextos de segurança ou geometria.

Saiba mais →
frontera🔊C1

Use 'frontera' para se referir a um limite conceitual, intelectual ou de conhecimento, ou a uma fronteira geográfica entre países.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

límite

sustantivoA2general
Use 'límite' para se referir a uma borda física ou uma linha que define um espaço, ou para indicar uma restrição, prazo ou quantidade máxima permitida.

Exemplos

El límite de velocidad en esta carretera es de 100 km/h.

O limite de velocidade nesta estrada é de 100 km/h.

extremo

/eks-TREH-moh//eksˈtɾemo/

sustantivoB1general
Use 'extremo' para indicar o ponto mais distante, o final de algo ou uma situação levada ao máximo.
Uma estrada de terra sinuosa que termina abruptamente em uma cerca de madeira alta no meio de um campo, marcando o fim físico do caminho.

Exemplos

Alcanzamos el extremo del cañón al amanecer.

Alcançámos o extremo do cânion ao amanhecer.

Llegamos al extremo de la playa.

Chegamos ao fim da praia.

Él siempre lleva las cosas al extremo.

Ele sempre leva as coisas ao extremo (ou aos limites).

Asegura el extremo libre de la cuerda.

Prenda a ponta livre da corda.

Usando 'Extremo' como Substantivo

Quando usado como substantivo masculino, 'extremo' refere-se a um ponto ou limite específico, muitas vezes físico. Se estiver se referindo a uma parte do corpo, use 'extremidad' (membro/extremidade, feminino), que é análogo a 'extremidade' em português.

sustantivoA2general
Use 'término' especificamente para se referir ao fim de um prazo ou período de tempo.

Exemplos

La fecha término para la inscripción es el 30 de mayo.

O prazo final para a inscrição é 30 de maio.

orilla

oh-REE-yah/oˈɾiʝa/

sustantivoB1general
Use 'orilla' para descrever a borda ou margem de um corpo de água (rio, lago, mar) ou a beira de uma superfície como uma mesa.
Uma ilustração simples focada no limite reto e nítido onde a superfície plana de madeira de uma mesa termina, representando uma borda.

Exemplos

Los niños jugaban en la orilla del río.

As crianças brincavam na margem do rio.

Ten cuidado, el plato está justo en la orilla de la mesa.

Tenha cuidado, o prato está bem na borda da mesa.

Vivimos en la orilla de la ciudad, cerca del campo.

Nós moramos no limite/periferia da cidade, perto do campo.

Uso Figurado

Assim como em português, 'orilla' pode ser usada figurativamente para significar estar perto de uma grande mudança ou emoção (ex: 'à beira do sucesso').

máximo

sustantivoB1general
Use 'máximo' para se referir ao valor, quantidade ou nível mais alto alcançado.

Exemplos

El precio máximo permitido es de 50 euros.

O preço máximo permitido é de 50 euros.

freno

/FREH-noh//ˈfɾeno/

sustantivoB2figurado
Use 'freno' de forma figurada para indicar uma falta de controle ou moderação, especialmente em comportamento ou fala.
Uma cerca robusta de madeira impedindo que um grupo de bolas coloridas rolem morro abaixo.

Exemplos

Su ambición no tiene freno.

A sua ambição não tem freio.

No tiene freno cuando se pone a hablar.

Ele não tem freio quando começa a falar.

La ley sirvió como un freno a la corrupción.

A lei serviu como um freio à corrupção.

Uso figurado

Assim como em português, usamos a palavra para parar um carro para descrever a parada de um comportamento.

techo

/TAY-cho//ˈte.tʃo/

sustantivoB2figurado
Use 'techo' para indicar um limite superior estabelecido para preços, salários ou outras quantias, funcionando como um teto.
Uma ilustração de livro infantil mostrando uma pilha de blocos coloridos atingindo uma prancha de madeira horizontal sólida, simbolizando um limite rígido ou capacidade máxima.

Exemplos

El gobierno impuso un techo al aumento de los alquileres.

Han puesto un techo al precio de la gasolina.

Eles colocaram um teto para o preço da gasolina.

Siento que he tocado techo en esta empresa; ya no puedo ascender más.

Sinto que atingi o teto nesta empresa; não posso mais ser promovido.

Uso Figurado

Quando 'techo' é usado figurativamente, refere-se ao ponto mais alto ou limite que você pode alcançar, muitas vezes em uma carreira ou situação econômica.

Usar 'Límite' vs. 'Techo'

Erro:Às vezes, os alunos usam 'límite' quando 'techo' soa mais idiomático para um nível máximo.

Correção: Use 'techo' para tetos estabelecidos (como salário ou dívida) ou ao atingir um pico pessoal. Exemplo: 'Hemos llegado al techo de la deuda' (Atingimos o teto da dívida).

perímetro

sustantivoB2segurança, geometria
Use 'perímetro' para descrever a linha que contorna uma área, especialmente em contextos de segurança ou geometria.

Exemplos

La policía acordonó el perímetro del área afectada.

A polícia isolou o perímetro da área afetada.

frontera

frohn-TEH-rah/fɾonˈteɾa/

sustantivoC1conceitual, geográfico
Use 'frontera' para se referir a um limite conceitual, intelectual ou de conhecimento, ou a uma fronteira geográfica entre países.
Um caminho de terra simples que leva diretamente a uma parede maciça de tijolos vermelhos brilhantes que bloqueia completamente qualquer movimento adicional.

Exemplos

Los artistas exploran las fronteras de la expresión humana.

Os artistas exploram as fronteiras da expressão humana.

Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.

Os cientistas estão empurrando os limites do conhecimento humano.

Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.

Sua arte se encontra na fronteira entre a pintura e a escultura.

Uso Figurado

Neste sentido abstrato, 'frontera' aparece frequentemente no plural ('las fronteras') ao falar sobre os limites de um campo inteiro, como ciência ou arte.

Confusão entre 'límite' e 'término'

A confusão mais comum é usar 'límite' quando 'término' seria mais apropriado para prazos. Lembre-se: 'límite' refere-se a uma fronteira ou restrição em geral, enquanto 'término' é específico para o fim de um período de tempo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.