techo
TAY-cho
/ˈte.tʃo/
Como cobertura exterior, 'techo' significa telhado.
📝 Em Ação
Necesitamos arreglar el techo antes de que llueva.
A1Precisamos consertar o telhado antes que chova.
El gato siempre se sube al techo de la casa.
A2O gato sempre sobe no telhado da casa.
💡 Pontos gramaticais
Substantivo Masculino
Lembre-se que 'techo' é sempre masculino, então você deve usar 'el' (o) ou 'un' (um) antes dele.
❌ Erros Comuns
Confundir Techo e Cubierta
Erro: “Usar 'cubierta' quando se refere especificamente ao telhado de uma casa.”
Correção: 'Techo' é a palavra padrão para o telhado de um edifício; 'cubierta' é frequentemente usada para cobertura de convés/navio ou coberturas genéricas.
⭐ Dicas de uso
Visualizando a Diferença
Pense em 'techo' como a coisa que o protege da chuva (o exterior) e também a superfície que você vê quando olha para cima (o interior).

Quando se refere à superfície superior interna de um cômodo, 'techo' significa teto.
📝 Em Ação
La lámpara cuelga del techo de la sala.
A1A lâmpada pende do teto da sala de estar.
El techo es demasiado bajo; casi puedo tocarlo.
A1O teto é muito baixo; quase posso tocá-lo.
⭐ Dicas de uso
Uma Palavra, Dois Conceitos
Diferente do português (telhado/teto), o espanhol usa 'techo' tanto para a superfície interna que você vê quando olha para cima quanto para a cobertura externa que impede a chuva.

Figurativamente, 'techo' pode significar limite ou capacidade máxima.
techo(Substantivo)
limite
?Nível ou capacidade máxima
,teto
?Máximo financeiro ou regulatório
limite superior
?Statistical or mathematical limit
📝 Em Ação
Han puesto un techo al precio de la gasolina.
B2Eles colocaram um teto para o preço da gasolina.
Siento que he tocado techo en esta empresa; ya no puedo ascender más.
C1Sinto que atingi o teto nesta empresa; não posso mais ser promovido.
💡 Pontos gramaticais
Uso Figurado
Quando 'techo' é usado figurativamente, refere-se ao ponto mais alto ou limite que você pode alcançar, muitas vezes em uma carreira ou situação econômica.
❌ Erros Comuns
Usar 'Límite' vs. 'Techo'
Erro: “Às vezes, os alunos usam 'límite' quando 'techo' soa mais idiomático para um nível máximo.”
Correção: Use 'techo' para tetos estabelecidos (como salário ou dívida) ou ao atingir um pico pessoal. Exemplo: 'Hemos llegado al techo de la deuda' (Atingimos o teto da dívida).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: techo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'techo' em seu significado figurado, referindo-se a um limite?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como distingo entre 'roof' (telhado) e 'ceiling' (teto) em espanhol, já que ambos são 'techo'?
O contexto é fundamental! Se você está falando sobre chuva, clima ou subir, você quer dizer o telhado externo. Se você está falando sobre lâmpadas, altura dentro de um cômodo ou pintura, você quer dizer o teto interno.
Qual é o significado de 'techo de cristal'?
Esta é uma frase comum que significa 'teto de vidro'. Refere-se a uma barreira invisível, geralmente baseada em gênero ou etnia, que impede alguém de ascender aos níveis mais altos em uma empresa ou profissão.