Como se diz "portal" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “portal” é “entrada” — use 'entrada' para se referir ao ato ou local de entrar em algum lugar, ou à primeira parte de algo, como uma entrada de edifício.
entrada
en-TRAH-dahenˈtɾaða

Exemplos
La entrada al parque es gratuita.
A entrada para o parque é gratuita.
La entrada al museo es por la puerta de cristal.
A entrada do museu é pela porta de vidro.
Esperamos tu entrada triunfal.
Esperamos sua entrada triunfal.
Substantivo Feminino
Lembre-se que 'entrada' é um substantivo feminino em espanhol, assim como em português, então você sempre deve usar 'la' ou 'una' antes dele: 'la entrada'.
Confundir Lugar vs. Ação
Erro: “A confusão surge porque, embora 'entrada' possa ser o ato de entrar, o uso mais frequente é para o ponto físico de acesso.”
Correção: Em português, usamos 'entrada' para o lugar. Em espanhol, a distinção é sutil, mas o contexto físico é o mais comum, assim como em português.
portal
poor-TAHLpoɾˈtal

Exemplos
El portal de la antigua mezquita estaba ricamente decorado.
O portal da antiga mesquita estava ricamente decorado.
El portal de la iglesia estaba decorado con flores.
A entrada principal da igreja estava decorada com flores.
Esperamos en el portal hasta que llegó la vecina.
Esperamos no hall de entrada até a vizinha chegar.
Es un portal antiguo con mucha historia.
É um portal antigo com muita história.
Regra do Substantivo Masculino
Embora muitas palavras em espanhol terminadas em -al sejam adjetivos (como 'normal'), 'portal' é um substantivo masculino, então você sempre usa 'el' (el portal). Em português, a palavra 'portal' também é masculina, o que facilita a memorização.
puerta
PWER-tah'pweɾ.ta

Exemplos
Dominar un nuevo idioma es una puerta hacia nuevas culturas.
Dominar um novo idioma é um portal para novas culturas.
Aprender inglés es una puerta a nuevas oportunidades.
Aprender inglês é um portal para novas oportunidades.
Este nuevo trabajo me ha abierto muchas puertas.
Este novo trabalho abriu muitas portas para mim.
No debemos cerrar la puerta al diálogo.
Não devemos fechar a porta ao diálogo.
umbral
oom-BRAHLumˈbɾal

Exemplos
Se detuvo en el umbral de la casa, dudando si entrar.
Ele parou no umbral da casa, hesitando se entrava.
Se detuvo en el umbral de la puerta sin decir nada.
Ele parou no umbral da porta sem dizer nada.
El gato siempre duerme en el umbral.
O gato sempre dorme no batente da porta.
Al cruzar el umbral, sintió un aire frío.
Ao cruzar o umbral, sentiu uma corrente de ar frio.
Sempre Masculino
Embora não termine em 'o', 'umbral' é masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele.
Usando 'En' vs 'Al'
Use 'en el umbral' quando alguém está parado, e 'al umbral' (a + el) quando alguém se move em direção a ele.
Erro de Gênero
Erro: “la umbral”
Correção: el umbral (é um substantivo masculino).
portada
por-TAH-dahporˈtaða

Exemplos
La portada románica de la catedral es impresionante.
A portada românica da catedral é impressionante.
La portada gótica de la catedral es una obra maestra de la escultura.
A fachada gótica da catedral é uma obra-prima da escultura.
Estudiamos la portada barroca del palacio.
Estudamos a entrada principal barroca do palácio.
Confusão entre 'entrada' e 'portal'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




