Inklingo

Como se diz "fachada" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafachadaé fachadause 'fachada' para se referir à parte frontal de um edifício, especialmente quando é um elemento arquitetônico notável. Também é usada para uma aparência externa enganosa, uma 'cara' que esconde a realidade.

fachada🔊A2

Use 'fachada' para se referir à parte frontal de um edifício, especialmente quando é um elemento arquitetônico notável. Também é usada para uma aparência externa enganosa, uma 'cara' que esconde a realidade.

Saiba mais →
frente🔊B1

Utilize 'frente' quando se referir à parte dianteira ou frontal de algo, como uma casa, de forma mais genérica, sem necessariamente focar no aspecto arquitetônico.

Saiba mais →
apariencia🔊B1

Escolha 'apariencia' quando quiser descrever a imagem ou o aspecto externo de algo ou alguém, especialmente se for uma impressão superficial ou uma 'fachada' para manter uma imagem.

Saiba mais →
máscaraB2

Use 'máscara' quando a 'fachada' for uma tentativa deliberada de esconder sentimentos verdadeiros ou uma identidade, como se estivesse usando uma máscara para enganar.

Saiba mais →
tapadera🔊B2

Empregue 'tapadera' especificamente quando a fachada for um negócio ou atividade legal usada para encobrir operações ilegais.

Saiba mais →
pantalla🔊C1

Utilize 'pantalla' quando a fachada for uma distração ou uma fina camada de aparência usada para esconder algo, similar a uma 'cortina de fumaça' ou um disfarce.

Saiba mais →
portada🔊C1

Escolha 'portada' para se referir à entrada principal ou à porta de um edifício, especialmente se for um elemento arquitetônico importante.

Saiba mais →
maquillaje🔊C1

Use 'maquillaje' quando a fachada se refere a uma alteração superficial ou a uma falsificação de dados ou informações para parecer melhor do que realmente é.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

fachada

fah-CHAH-dahfaˈtʃaða

nounA2geral
Use 'fachada' para se referir à parte frontal de um edifício, especialmente quando é um elemento arquitetônico notável. Também é usada para uma aparência externa enganosa, uma 'cara' que esconde a realidade.
A bela fachada de um edifício em pedra com janelas em arco e uma grande porta de madeira.

Exemplos

La fachada de la catedral es de estilo gótico.

A fachada da catedral é em estilo gótico.

Están pintando la fachada de nuestra casa.

Estão pintando a frente da nossa casa.

Muchos edificios antiguos conservan su fachada original.

Muitos edifícios antigos mantêm a sua frente original.

Su alegría es solo una fachada para esconder su tristeza.

Sua felicidade é apenas uma fachada para esconder sua tristeza.

Sempre Feminino

Embora não descreva uma pessoa, 'fachada' é sempre feminino em espanhol. Deve-se usar 'la' ou 'una' com ele.

Uso Abstrato

Quando usada figurativamente, 'fachada' geralmente segue o verbo 'ser' para descrever como alguém ou algo parece superficialmente.

Usar 'frente' para tudo

Erro:La frente del edificio.

Correção: La fachada del edificio. Embora 'frente' signifique 'front', 'fachada' é o termo arquitetônico específico para a face de um edifício.

Pensar que significa 'rosto'

Erro:Me lavo la fachada.

Correção: Me lavo la cara. 'Fachada' refere-se à aparência externa geral ou à face de um edifício, não ao seu rosto humano literal.

frente

FREN-tayˈfɾen.te

nounB1geral
Utilize 'frente' quando se referir à parte dianteira ou frontal de algo, como uma casa, de forma mais genérica, sem necessariamente focar no aspecto arquitetônico.
A entrada principal e a fachada de uma casa simples e colorida, mostrando claramente seu lado frontal.

Exemplos

El frente de la casa necesita una capa de pintura.

A frente da casa precisa de uma demão de tinta.

Los soldados están en el frente de batalla.

Os soldados estão na linha de frente de batalha.

Se acerca un frente frío desde el norte.

Uma frente fria está se aproximando do norte.

Alerta de Gênero: A 'Frente' de Algo

Ao falar da 'frente' de um edifício, de uma guerra ou de um sistema climático, 'frente' é masculino. Use sempre 'el' ou outras palavras masculinas com ele, como 'el frente' ou 'un frente unido' (uma frente unida).

Usando o Gênero Errado

Erro:La frente de la casa es bonita.

Correção: El frente de la casa es bonito. Lembre-se, a frente de um objeto é sempre masculina ('el').

apariencia

ah-pah-rye-EN-see-ahapaˈɾjenθja

nounB1geral
Escolha 'apariencia' quando quiser descrever a imagem ou o aspecto externo de algo ou alguém, especialmente se for uma impressão superficial ou uma 'fachada' para manter uma imagem.
Uma maçã vermelha vibrante que tem uma pequena seção descascada, revelando uma cor cinza opaca por baixo, simbolizando um show externo que esconde uma realidade diferente.

Exemplos

Solo mantenían la apariencia de un matrimonio feliz.

Eles só mantiveram a aparência de um casamento feliz.

No te fíes de las apariencias; la verdad es más compleja.

Não confie nas aparências; a verdade é mais complexa.

Todo fue una mera apariencia para engañar al público.

Era tudo apenas uma mera fachada para enganar o público.

Uso no Plural

Quando usado no sentido de 'semblante' ou 'fachada', aparece frequentemente no plural: 'las apariencias'. Isso enfatiza a natureza geral de as coisas não serem o que parecem. Em português, usamos 'as aparências' da mesma forma.

máscara

nounB2geral
Use 'máscara' quando a 'fachada' for uma tentativa deliberada de esconder sentimentos verdadeiros ou uma identidade, como se estivesse usando uma máscara para enganar.

Exemplos

Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.

Após a demissão, sua fachada de felicidade caiu.

tapadera

ta-pa-DE-ratapaˈðeɾa

nounB2informal
Empregue 'tapadera' especificamente quando a fachada for um negócio ou atividade legal usada para encobrir operações ilegais.
Uma pequena e colorida floricultura com uma marquise brilhante e plantas na vitrine.

Exemplos

Esa peluquería es solo una tapadera para el casino ilegal.

Aquele salão de cabeleireiro é apenas uma fachada para o cassino ilegal.

Usaron la empresa como tapadera para no pagar impuestos.

Eles usaram a empresa como fachada para evitar pagar impostos.

Nadie sospechaba que su trabajo era una tapadera.

Ninguém suspeitou que o trabalho dele era uma fachada.

Uso Metafórico

Assim como em português usamos 'desmascarar' um segredo, o espanhol usa a palavra para 'tampa' ('tapadera') para descrever uma 'fachada' que esconde algo por baixo.

Preposição Incorreta

Erro:Una tapadera de sus crímenes.

Correção: Una tapadera para sus crímenes. Ao dizer para o que algo é uma fachada, use 'para'.

fachada

fah-CHAH-dahfaˈtʃaða

nounB2geral
Use 'fachada' para uma aparência externa enganosa, uma pretensão usada para esconder a verdade sobre uma situação ou pessoa.
A bela fachada de um edifício em pedra com janelas em arco e uma grande porta de madeira.

Exemplos

Su alegría es solo una fachada para esconder su tristeza.

Sua felicidade é apenas uma fachada para esconder sua tristeza.

La fachada de la catedral es de estilo gótico.

A fachada da catedral é em estilo gótico.

Están pintando la fachada de nuestra casa.

Estão pintando a frente da nossa casa.

Muchos edificios antiguos conservan su fachada original.

Muitos edifícios antigos mantêm a sua frente original.

Sempre Feminino

Embora não descreva uma pessoa, 'fachada' é sempre feminino em espanhol. Deve-se usar 'la' ou 'una' com ele.

Uso Abstrato

Quando usada figurativamente, 'fachada' geralmente segue o verbo 'ser' para descrever como alguém ou algo parece superficialmente.

Usar 'frente' para tudo

Erro:La frente del edificio.

Correção: La fachada del edificio. Embora 'frente' signifique 'front', 'fachada' é o termo arquitetônico específico para a face de um edifício.

Pensar que significa 'rosto'

Erro:Me lavo la fachada.

Correção: Me lavo la cara. 'Fachada' refere-se à aparência externa geral ou à face de um edifício, não ao seu rosto humano literal.

pantalla

pan-TA-yapanˈtaʎa

nounC1geral
Utilize 'pantalla' quando a fachada for uma distração ou uma fina camada de aparência usada para esconder algo, similar a uma 'cortina de fumaça' ou um disfarce.
Uma nuvem grande e espessa de fumaça branca e cinza rodopiante obscurecendo completamente uma pequena estrutura atrás dela.

Exemplos

Su aparente humildad es solo una pantalla para manipular a la gente.

Sua aparente humildade é apenas uma fachada (cortina de fumaça) para manipular as pessoas.

Los nuevos impuestos son una pantalla para encubrir la corrupción.

Os novos impostos são uma cortina de fumaça para encobrir a corrupção.

Extensão Figurativa

Pense neste significado como colocar literalmente uma 'tela' ou 'escudo' na frente da verdade para escondê-la. Em português, 'cortina de fumaça' é a expressão idiomática mais próxima.

portada

por-TAH-dahporˈtaða

nounC1geral
Escolha 'portada' para se referir à entrada principal ou à porta de um edifício, especialmente se for um elemento arquitetônico importante.
A entrada frontal e a fachada grandiosas e ornamentadas de um edifício público simples e colorido.

Exemplos

La portada gótica de la catedral es una obra maestra de la escultura.

A fachada gótica da catedral é uma obra-prima da escultura.

Estudiamos la portada barroca del palacio.

Estudamos a entrada principal barroca do palácio.

maquillaje

mah-kee-YAH-hehma.kiˈʝa.xe

nounC1geral
Use 'maquillaje' quando a fachada se refere a uma alteração superficial ou a uma falsificação de dados ou informações para parecer melhor do que realmente é.
Uma ilustração simples mostrando um objeto pequeno e cinza (representando verdade ou fatos) completamente escondido e obscurecido sob um grande pano decorativo de cor viva.

Exemplos

El informe financiero era solo un maquillaje de la situación real de la empresa.

O relatório financeiro era meramente um abafamento da situação real da empresa.

Los políticos intentaron hacer un maquillaje a las cifras de desempleo.

Os políticos tentaram disfarçar os números do desemprego.

Fachada vs. Frente

A confusão mais comum é entre 'fachada' e 'frente'. Lembre-se que 'fachada' é mais específica para a frente de um edifício com valor arquitetônico ou para uma aparência enganosa. 'Frente' é mais genérica para a parte da frente de qualquer coisa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.