Como se diz "cobertura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cobertura” é “cobertura” — use 'cobertura' para se referir à disponibilidade de sinal de telecomunicações (celular, internet) ou à cobertura jornalística/midiática de um evento. Também se aplica a apólices de seguro..
cobertura
koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

Exemplos
¿Hay buena cobertura de móvil aquí?
Tem boa cobertura de celular aqui?
Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.
Perdi o sinal (a cobertura) assim que entrei no túnel.
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
A cobertura do evento foi excelente em todos os jornais.
El canal prometió una cobertura completa de las elecciones.
O canal prometeu cobertura completa das eleições.
Regra do Substantivo Feminino
'Cobertura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la cobertura' ou 'una cobertura' e adjetivos femininos, como 'cobertura buena'.
Confundindo 'Cobertura' e 'Tapa'
Erro: “Usar 'tapa' para cobertura de bolo.”
Correção: 'Tapa' significa 'tampa' de um recipiente. Use 'cobertura' ou 'glaseado' para coberturas comestíveis.
cobertura
koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

Exemplos
El pastel tiene una deliciosa cobertura de chocolate blanco.
O bolo tem uma deliciosa cobertura de chocolate branco.
¿Hay buena cobertura de móvil aquí?
Tem boa cobertura de celular aqui?
Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.
Perdi o sinal (a cobertura) assim que entrei no túnel.
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
A cobertura do evento foi excelente em todos os jornais.
Regra do Substantivo Feminino
'Cobertura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la cobertura' ou 'una cobertura' e adjetivos femininos, como 'cobertura buena'.
Confundindo 'Cobertura' e 'Tapa'
Erro: “Usar 'tapa' para cobertura de bolo.”
Correção: 'Tapa' significa 'tampa' de um recipiente. Use 'cobertura' ou 'glaseado' para coberturas comestíveis.
cobertura
koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

Exemplos
Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.
Meu seguro de carro oferece cobertura total contra acidentes.
¿Hay buena cobertura de móvil aquí?
Tem boa cobertura de celular aqui?
Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.
Perdi o sinal (a cobertura) assim que entrei no túnel.
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
A cobertura do evento foi excelente em todos os jornais.
Regra do Substantivo Feminino
'Cobertura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la cobertura' ou 'una cobertura' e adjetivos femininos, como 'cobertura buena'.
Confundindo 'Cobertura' e 'Tapa'
Erro: “Usar 'tapa' para cobertura de bolo.”
Correção: 'Tapa' significa 'tampa' de um recipiente. Use 'cobertura' ou 'glaseado' para coberturas comestíveis.
cobertura
koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

Exemplos
La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.
A cobertura do evento foi excelente em todos os jornais.
¿Hay buena cobertura de móvil aquí?
Tem boa cobertura de celular aqui?
Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.
Perdi o sinal (a cobertura) assim que entrei no túnel.
El canal prometió una cobertura completa de las elecciones.
O canal prometeu cobertura completa das eleições.
Regra do Substantivo Feminino
'Cobertura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la cobertura' ou 'una cobertura' e adjetivos femininos, como 'cobertura buena'.
Confundindo 'Cobertura' e 'Tapa'
Erro: “Usar 'tapa' para cobertura de bolo.”
Correção: 'Tapa' significa 'tampa' de um recipiente. Use 'cobertura' ou 'glaseado' para coberturas comestíveis.
cubierta
/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

Exemplos
La cubierta del libro está dañada.
A capa do livro está danificada.
Pusieron una cubierta de lona sobre el coche para protegerlo.
Colocaram uma cobertura de lona sobre o carro para protegê-lo.
Lembrete de Gênero
Embora 'cubierta' termine em -a, lembre-se que é um substantivo feminino, então use 'la' ou 'una' antes dele. Isso é semelhante ao português, onde 'a capa' é feminino.
campana
kahm-PAH-nah/kamˈpana/

Exemplos
Instalamos una campana nueva sobre la estufa para sacar el humo.
Instalamos uma nova coifa sobre o fogão para extrair a fumaça.
El científico puso el experimento bajo una campana de cristal.
O cientista colocou o experimento sob um sino de vidro.
Conexão com o Formato
Este significado vem diretamente do formato de um sino (largo e aberto na parte inferior). Qualquer objeto que tenha esse formato característico pode ser chamado de 'campana' em linguagem técnica. Em português, usamos 'coifa' ou 'exaustor' para a cozinha.
ático
Exemplos
Mi hermana vive en un ático precioso en el centro de Madrid.
Minha irmã mora em uma linda cobertura no centro de Madri.
baño
Exemplos
El anillo tiene un baño de oro.
O anel tem um banho de ouro.
protección
Exemplos
La ley garantiza la protección de datos personales.
A lei garante a proteção de dados pessoais.
tapa
TAH-pah/ˈtapa/

Exemplos
Cierra el bote con su tapa para que no se seque.
Feche o pote com a tampa para que não seque.
La tapa de la botella está rota.
A tampa da garrafa está quebrada.
Necesito quitar la tapa de la olla para ver si el agua hierve.
Preciso tirar a tampa da panela para ver se a água está fervendo.
sombra
/SOM-brah//ˈsom.bɾa/

Exemplos
Hace mucho calor, ¡busquemos la sombra de ese árbol!
Está muito calor, vamos procurar a sombra daquela árvore!
Prefiero leer a la sombra que bajo el sol directo.
Prefiro ler à sombra do que sob o sol direto.
Usando 'A la sombra'
Para dizer que você está 'na sombra', o espanhol frequentemente usa a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' em 'à sombra') ou 'en' (em): 'Estamos a la sombra' ou 'Estamos en la sombra'. Em português, usamos predominantemente 'à sombra' ou 'na sombra'.
Confundir Sombra (Shade) com Escuridão
Erro: “Usar 'oscuridad' quando se refere a sombra do sol.”
Correção: 'Oscuridad' significa escuridão total (como a noite). Use 'sombra' quando você quer dizer 'sombra' (shade) do sol. Em português, 'sombra' cobre ambos os significados, mas 'escuridão' é mais forte.
Confusão entre 'cobertura' e 'ático'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




