Inklingo

Como se diz "alcance" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraalcanceé alcanceuse 'alcance' quando se referir à distância física que se pode alcançar com as mãos ou à proximidade de algo..

alcance🔊A2

Use 'alcance' quando se referir à distância física que se pode alcançar com as mãos ou à proximidade de algo.

Saiba mais →
rango🔊B2

Utilize 'rango' para indicar uma amplitude, extensão ou medida, como em faixas de temperatura, salários ou habilidades.

Saiba mais →
cobertura🔊A2

Use 'cobertura' para se referir à área onde um serviço, como o de telefonia móvel ou internet, está disponível.

Saiba mais →
escala🔊A2

Escolha 'escala' quando falar sobre a proporção em mapas, gráficos ou o tamanho relativo de algo.

Saiba mais →
dimensiónB2

Use 'dimensión' para descrever a magnitude, a extensão ou a amplitude de um problema, situação ou conceito.

Saiba mais →
horizonte🔊B2

Empregue 'horizonte' metaforicamente para se referir às possibilidades futuras, perspectivas ou ao escopo de conhecimento.

Saiba mais →
radio🔊B1

Use 'radio' estritamente para o termo geométrico que define a distância do centro de um círculo ou esfera até sua borda.

Saiba mais →
tiros🔊B2

Utilize a expressão idiomática 'a un tiro de piedra' para indicar que algo está muito perto, a uma distância mínima.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

alcance

ahl-KAHN-seh/alˈkance/

sustantivoA2general
Use 'alcance' quando se referir à distância física que se pode alcançar com as mãos ou à proximidade de algo.
Uma criança pequena em bicos de pés, esticando a mão em direção a uma prateleira alta e colorida contendo um único brinquedo, demonstrando o limite de seu alcance.

Exemplos

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

O livro está na prateleira de cima, fora do meu alcance.

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

A decisão do governo tem um grande âmbito nacional.

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

O sinal de Wi-Fi tem um raio de ação muito limitado nesta área.

Uso de Preposições com Alcance

Você quase sempre usa 'al alcance de' (ao alcance de) ou 'fuera de alcance' (fora de alcance).

Confundir Alcance (Substantivo) e Alcanzar (Verbo)

Erro:Usar 'el alcanzar' quando você quer dizer 'o alcance' (el alcance).

Correção: Lembre-se que 'alcance' é a coisa (a distância/o âmbito), e 'alcanzar' é a ação (alcançar).

rango

RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

sustantivoB2general
Utilize 'rango' para indicar uma amplitude, extensão ou medida, como em faixas de temperatura, salários ou habilidades.
Uma única seta curva e colorida que abrange uma grande distância entre um ponto de partida definido e um ponto final em um plano, ilustrando a extensão.

Exemplos

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

A faixa de temperatura ideal para esta planta é entre 15 e 25 graus.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Este rádio tem um alcance de recepção muito amplo.

Los datos caen en el rango esperado.

Os dados estão dentro do alcance esperado.

Preposições com Rango

Ao especificar os limites de um alcance, use 'entre... y...' (entre... e...) ou 'desde... hasta...' (de... até...). Note que em português usamos 'e' em vez de 'y' na primeira construção.

cobertura

koh-behr-TOO-rah/koβeɾˈtuɾa/

sustantivoA2general
Use 'cobertura' para se referir à área onde um serviço, como o de telefonia móvel ou internet, está disponível.
Uma torre de celular alta e simples emitindo ondas de sinal verde brilhantes que alcançam claramente um pequeno telefone celular estilizado à distância.

Exemplos

¿Hay buena cobertura de móvil aquí?

Tem boa cobertura de celular aqui?

Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.

Perdi o sinal (a cobertura) assim que entrei no túnel.

Regra do Substantivo Feminino

'Cobertura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la cobertura' ou 'una cobertura' e adjetivos femininos, como 'cobertura buena'.

escala

/es-KAH-lah//esˈka.la/

sustantivoA2general
Escolha 'escala' quando falar sobre a proporção em mapas, gráficos ou o tamanho relativo de algo.
Uma árvore verde maciça ao lado de uma miniatura idêntica da árvore, ilustrando uma proporção de tamanho.

Exemplos

La escala del mapa es de uno a diez mil.

A escala do mapa é de um para dez mil.

Necesitamos medir la temperatura en la escala Celsius.

Precisamos medir a temperatura na escala Celsius.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'escala' é sempre um substantivo feminino, então você deve usar 'la escala' ou 'una escala' antes dele.

dimensión

sustantivoB2general
Use 'dimensión' para descrever a magnitude, a extensão ou a amplitude de um problema, situação ou conceito.

Exemplos

Nadie previó la dimensión del impacto económico que tendría.

Ninguém previu a magnitude (o alcance) do impacto econômico que isso teria.

horizonte

/oh-ree-SOHN-teh//oɾiˈsonte/

sustantivoB2general
Empregue 'horizonte' metaforicamente para se referir às possibilidades futuras, perspectivas ou ao escopo de conhecimento.
Uma pessoa com uma mochila em pé no topo de uma colina olhando para um caminho sinuoso que leva a uma variedade de paisagens coloridas diferentes.

Exemplos

Aprender un nuevo idioma te ayuda a ampliar tus horizontes.

Aprender um novo idioma ajuda você a ampliar seus horizontes.

No vemos grandes cambios en el horizonte político.

Não vemos grandes mudanças no horizonte político.

Usando o Plural

Ao falar sobre experiências de vida ou aprendizado, quase sempre usamos o plural 'horizontes', assim como em Português.

radio

/RA-dyo//ˈra.ðjo/

sustantivoB1technical
Use 'radio' estritamente para o termo geométrico que define a distância do centro de um círculo ou esfera até sua borda.
Uma ilustração simples de um círculo grande e colorido com um segmento de linha desenhado do seu ponto central até a borda.

Exemplos

El radio de la Tierra es de aproximadamente 6,371 kilómetros.

O raio da Terra é de aproximadamente 6.371 quilômetros.

Necesitamos un círculo con un radio de cinco centímetros.

Precisamos de um círculo com um raio de cinco centímetros.

La antena wifi tiene un radio de alcance de 20 metros.

A antena Wi-Fi tem um alcance de 20 metros.

A Versão Masculina

Quando 'radio' significa raio (geometria), raio (de roda) ou alcance, é masculino! Então você usa 'el radio' ou 'un radio'. Isso é o oposto do significado de transmissão, onde era feminino ('la radio').

Confundir os Gêneros

Erro:Calcula *la radio* del círculo.

Correção: Calcula *el radio* del círculo. Para tópicos de matemática e ciência, pense masculino ('el'). Em português, 'raio' é masculino, o que ajuda a lembrar que aqui o espanhol concorda com o português.

tiros

/TEE-rohs//ˈti.ɾos/

sustantivoB2idiomatic
Utilize a expressão idiomática 'a un tiro de piedra' para indicar que algo está muito perto, a uma distância mínima.
Uma vasta paisagem vazia ilustrando uma longa distância mensurável, estendendo-se do observador em primeiro plano até um objeto minúsculo e distante no horizonte.

Exemplos

Vivimos a un tiro de piedra del mar.

Nós moramos a um tiro de pedra do mar (muito perto).

Esa oportunidad estuvo a tiros de ser nuestra.

Aquela oportunidade estava ao alcance de ser nossa.

Confusão entre 'alcance' e 'rango'

A confusão mais comum é entre 'alcance' e 'rango'. Lembre-se que 'alcance' geralmente se refere à distância física ou à capacidade de alcançar algo, enquanto 'rango' descreve uma amplitude ou faixa de valores.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.