alcance
“alcance” significa “alcance” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
alcance, âmbito
Também: raio de ação, impacto
📝 Em Ação
El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.
A2O livro está na prateleira de cima, fora do meu alcance.
La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.
B1A decisão do governo tem um grande âmbito nacional.
La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.
B2O sinal de Wi-Fi tem um raio de ação muito limitado nesta área.
(que eu/ele/ela/isso) alcance, (que eu/ele/ela/isso) consiga
Também: (você, formal) alcance/consiga!
📝 Em Ação
Espero que alcance sus metas este año.
B1Espero que ele/ela consiga suas metas este ano.
Busco un lugar donde mi voz no alcance a molestar.
B2Procuro um lugar onde minha voz não alcance (para incomodar).
Alcance la cima, por favor. (Formal command)
B2Alcance o cume, por favor. (Comando formal)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: alcance
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'alcance' como o substantivo que significa 'âmbito'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'alcance' vem do verbo 'alcanzar', que tem raízes no espanhol antigo, combinando o prefixo árabe 'al-' (significando 'o') e o antigo verbo espanhol 'canzar' (relacionado a limites ou fronteiras). Literalmente significava 'alcançar a fronteira ou o limite', evoluindo para o sentido moderno de alcance físico e realização de metas.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como sei se 'alcance' é o substantivo ou o verbo?
Se vier depois de palavras como 'el,' 'un,' 'su,' ou 'este,' é o substantivo (ex: 'El alcance es grande'). Se vier depois de 'que' e fizer parte de um desejo ou pedido, ou se for um comando formal, é o verbo (ex: 'Que lo alcance').
Posso usar 'alcance' para falar sobre alcançar um número de telefone?
Não, para contatar alguém por telefone ou contato, o espanhol geralmente usa 'contactar' ou 'localizar'. 'Alcance' é para distância física, influência ou atingir metas.

