Inklingo

Como se diz "aparição" em espanhol

Portuguese → espanhol

aparición

nounB1geral
Use esta palavra quando se referir ao ato de algo ou alguém surgir ou tornar-se visível, ou quando falar de um fantasma ou visão sobrenatural.

Exemplos

La aparición de nuevas tecnologías ha revolucionado el mercado.

A aparição de novas tecnologias revolucionou o mercado.

aparecido

ah-pah-reh-SEE-doh/apaɾeˈsiðo/

nounB2informal
Utilize esta palavra especificamente para se referir a um fantasma ou espírito, especialmente em contextos de histórias ou lendas.
Uma figura fantasmagórica branca, amigável e translúcida, flutuando suavemente em um cenário noturno azul escuro.

Exemplos

Los niños jugaban a que veían un aparecido en el jardín.

As crianças brincavam dizendo que viam um fantasma no jardim.

Los abuelos contaban historias de un aparecido en la hacienda vieja.

Os avós contavam histórias sobre um fantasma na antiga fazenda.

Vi una sombra, pero no sé si era un aparecido o solo mi imaginación.

Eu vi uma sombra, mas não sei se era uma aparição ou apenas minha imaginação.

Substantivo Derivado

Este substantivo literalmente significa 'aquele que apareceu'. Muitos substantivos em espanhol são formados dessa maneira, pegando o particípio passado e tratando-o como uma coisa ou pessoa. Em português, usamos 'o aparecido' ou 'o fantasma'.

fantasma

/fahn-TAHS-mah//fanˈtasma/

nounA2geral
Esta é a tradução mais direta e comum para 'fantasma' como criatura sobrenatural, sendo amplamente compreendida.
Uma figura fantasmagórica branca translúcida com uma borda inferior esvoaçante flutuando em um cômodo simples, azul escuro.

Exemplos

Se dice que un fantasma vaga por el castillo por las noches.

Dizem que um fantasma vagueia pelo castelo durante a noite.

Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.

Dizem que um velho fantasma vive naquele castelo abandonado.

Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.

Meu irmão viu o espectro de uma mulher no espelho.

Substantivos Masculinos Terminados em -A

Mesmo que 'fantasma' termine em -a, é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el fantasma blanco' (o fantasma branco).

Usar o Artigo Errado

Erro:La fantasma es aterradora.

Correção: El fantasma é assustador. (Lembre-se de usar 'el' para esta palavra.)

Aparición vs. Fantasma

A confusão mais comum é entre 'aparición' (como fantasma) e 'fantasma'. Enquanto 'fantasma' é sempre a criatura, 'aparición' pode ser tanto o ato de aparecer quanto a aparição em si (o fantasma). 'Aparecido' é mais específico para o fantasma em histórias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.