Inklingo

Como se diz "espectro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraespectroé espectrouse 'espectro' quando se referir a uma gama completa de cores, ideias ou opiniões, ou para um fantasma ou aparição em contextos mais literários ou formais.

espectro🔊B2

Use 'espectro' quando se referir a uma gama completa de cores, ideias ou opiniões, ou para um fantasma ou aparição em contextos mais literários ou formais.

Saiba mais →
fantasma🔊A2

Utilize 'fantasma' para se referir a um espírito de uma pessoa morta, uma aparição ou um ser sobrenatural, sendo a tradução mais comum para 'fantasma'.

Saiba mais →
gama🔊B1

Use 'gama' para indicar uma variedade ou série de coisas semelhantes, como cores, produtos ou serviços, focando na amplitude e diversidade.

Saiba mais →
abanico🔊B2

Empregue 'abanico' para descrever uma grande variedade ou leque de opções, produtos ou possibilidades, similar a 'gama' mas com ênfase na multiplicidade.

Saiba mais →
rango🔊B2

Escolha 'rango' quando quiser expressar a extensão total de variação, como em temperaturas, salários ou níveis de habilidade.

Saiba mais →
aparecido🔊B2

Utilize 'aparecido' para se referir a um fantasma ou aparição, especialmente em contextos de histórias ou lendas sobre assombrações.

Saiba mais →
sombra🔊B2

Empregue 'sombra' metaforicamente para indicar um fantasma, uma presença assustadora, ou a ausência quase total de algo que existia antes.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

espectro

es-PEK-troesˈpektɾo

nounB2general
Use 'espectro' quando se referir a uma gama completa de cores, ideias ou opiniões, ou para um fantasma ou aparição em contextos mais literários ou formais.
Um arco-íris vibrante arqueando-se num céu azul claro, mostrando uma gama completa de cores.

Exemplos

El arcoíris muestra todo el espectro de colores.

O arco-íris mostra o espectro completo de cores.

Esta medicina trata un amplio espectro de enfermedades.

Este medicamento trata uma vasta gama de doenças.

Hay opiniones diferentes en todo el espectro político.

Existem diferentes opiniões em todo o espectro político.

Un espectro apareció en medio de la niebla.

Um fantasma apareceu no meio da névoa.

Uso de 'el' com Espectro

Esta é uma palavra masculina, por isso usa-se sempre 'el' ou 'un' com ela, mesmo ao falar de tópicos variados.

Colocação do Adjetivo

Ao descrever uma gama 'ampla', coloque o adjetivo 'amplio' antes da palavra ('amplio espectro') para soar mais natural e profissional.

Tom Formal

Enquanto 'fantasma' é a palavra que as crianças usam para fantasmas, 'espectro' soa mais como algo de um romance gótico clássico.

Confundir Espectro com 'Espaço'

Erro:Usar 'espaço' para falar de política.

Correção: Use 'espectro' ao falar de uma escala de ideias de um lado para o outro, como da esquerda para a direita na política.

Conversa Casual

Erro:Dizer 'Vi un espectro' ao contar uma piada para amigos.

Correção: Use 'fantasma' para conversas casuais; 'espectro' é muito sério ou literário.

fantasma

fahn-TAHS-mahfanˈtasma

nounA2general
Utilize 'fantasma' para se referir a um espírito de uma pessoa morta, uma aparição ou um ser sobrenatural, sendo a tradução mais comum para 'fantasma'.
Uma figura fantasmagórica branca translúcida com uma borda inferior esvoaçante flutuando em um cômodo simples, azul escuro.

Exemplos

Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.

Dizem que um velho fantasma vive naquele castelo abandonado.

Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.

Meu irmão viu o espectro de uma mulher no espelho.

Substantivos Masculinos Terminados em -A

Mesmo que 'fantasma' termine em -a, é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el fantasma blanco' (o fantasma branco).

Usar o Artigo Errado

Erro:La fantasma es aterradora.

Correção: El fantasma é assustador. (Lembre-se de usar 'el' para esta palavra.)

gama

GAH-mahˈɡama

nounB1general
Use 'gama' para indicar uma variedade ou série de coisas semelhantes, como cores, produtos ou serviços, focando na amplitude e diversidade.
Uma fileira de várias garrafas de tinta coloridas em um espectro de cores.

Exemplos

La tienda tiene una amplia gama de colores.

A loja tem uma ampla variedade de cores.

Estamos buscando un producto de gama alta.

Estamos procurando um produto de gama alta.

Su voz cubre una gran gama de notas.

A voz dele abrange uma ampla variedade de notas.

Uso de 'La' com Gama

Esta palavra é sempre feminina. Mesmo ao falar sobre tecnologia de 'gama alta' ou coisas masculinas, você sempre diz 'la gama'.

Descrevendo Qualidade

Em espanhol, não dizemos 'fim caro'; usamos 'gama alta' (gama alta) para itens premium e 'gama media' para itens de gama média.

Variedade vs. Hierarquia

Erro:Usar 'rango' para uma seleção de cores.

Correção: Use 'gama' ao falar sobre uma variedade ou espectro (como cores/produtos). Use 'rango' para hierarquia ou limites matemáticos.

abanico

ah-bah-NEE-kohaβaˈniko

nounB2general
Empregue 'abanico' para descrever uma grande variedade ou leque de opções, produtos ou possibilidades, similar a 'gama' mas com ênfase na multiplicidade.
Uma fileira de vários guarda-chuvas coloridos em diferentes estilos e padrões.

Exemplos

La tienda ofrece un amplio abanico de productos.

A loja oferece uma vasta gama de produtos.

Hay un gran abanico de posibilidades para tu carrera.

Existe um vasto espectro de possibilidades para a sua carreira.

El candidato presentó un abanico de propuestas nuevas.

O candidato apresentou uma variedade de novas propostas.

Usando 'Amplio'

Este significado é quase sempre associado à palavra 'amplio' (amplo) para enfatizar uma grande variedade.

Tradução Literal

Erro:Dizer 'un rango de' em vez de 'un abanico de'.

Correção: Embora 'rango' seja usado em matemática, 'abanico' soa muito mais natural ao falar de opções ou escolhas.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

nounB2general
Escolha 'rango' quando quiser expressar a extensão total de variação, como em temperaturas, salários ou níveis de habilidade.
Uma única seta curva e colorida que abrange uma grande distância entre um ponto de partida definido e um ponto final em um plano, ilustrando a extensão.

Exemplos

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

A faixa de temperatura ideal para esta planta é entre 15 e 25 graus.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

Este rádio tem um alcance de recepção muito amplo.

Los datos caen en el rango esperado.

Os dados estão dentro do alcance esperado.

Preposições com Rango

Ao especificar os limites de um alcance, use 'entre... y...' (entre... e...) ou 'desde... hasta...' (de... até...). Note que em português usamos 'e' em vez de 'y' na primeira construção.

espectro

es-PEK-troesˈpektɾo

nounB2general
Use 'espectro' para uma gama de coisas diferentes, como cores ou opiniões políticas, referindo-se à totalidade de possibilidades dentro de um contínuo.
Um arco-íris vibrante arqueando-se num céu azul claro, mostrando uma gama completa de cores.

Exemplos

El espectro político está muy dividido.

O espectro político está muito dividido.

El arcoíris muestra todo el espectro de colores.

O arco-íris mostra o espectro completo de cores.

Esta medicina trata un amplio espectro de enfermedades.

Este medicamento trata uma vasta gama de doenças.

Hay opiniones diferentes en todo el espectro político.

Existem diferentes opiniões em todo o espectro político.

Uso de 'el' com Espectro

Esta é uma palavra masculina, por isso usa-se sempre 'el' ou 'un' com ela, mesmo ao falar de tópicos variados.

Colocação do Adjetivo

Ao descrever uma gama 'ampla', coloque o adjetivo 'amplio' antes da palavra ('amplio espectro') para soar mais natural e profissional.

Tom Formal

Enquanto 'fantasma' é a palavra que as crianças usam para fantasmas, 'espectro' soa mais como algo de um romance gótico clássico.

Confundir Espectro com 'Espaço'

Erro:Usar 'espaço' para falar de política.

Correção: Use 'espectro' ao falar de uma escala de ideias de um lado para o outro, como da esquerda para a direita na política.

Conversa Casual

Erro:Dizer 'Vi un espectro' ao contar uma piada para amigos.

Correção: Use 'fantasma' para conversas casuais; 'espectro' é muito sério ou literário.

aparecido

ah-pah-reh-SEE-dohapaɾeˈsiðo

nounB2general
Utilize 'aparecido' para se referir a um fantasma ou aparição, especialmente em contextos de histórias ou lendas sobre assombrações.
Uma figura fantasmagórica branca, amigável e translúcida, flutuando suavemente em um cenário noturno azul escuro.

Exemplos

Los abuelos contaban historias de un aparecido en la hacienda vieja.

Os avós contavam histórias sobre um fantasma na antiga fazenda.

Vi una sombra, pero no sé si era un aparecido o solo mi imaginación.

Eu vi uma sombra, mas não sei se era uma aparição ou apenas minha imaginação.

Substantivo Derivado

Este substantivo literalmente significa 'aquele que apareceu'. Muitos substantivos em espanhol são formados dessa maneira, pegando o particípio passado e tratando-o como uma coisa ou pessoa. Em português, usamos 'o aparecido' ou 'o fantasma'.

sombra

SOM-brahˈsom.bɾa

nounB2figurative
Empregue 'sombra' metaforicamente para indicar um fantasma, uma presença assustadora, ou a ausência quase total de algo que existia antes.
Um pote de vidro transparente quase vazio, mostrando apenas um pequeno vestígio de areia vermelha brilhante restante no fundo.

Exemplos

No queda ni la sombra de lo que fue antes.

Não resta nem um traço do que já foi.

Tenía la sombra de la duda en su voz.

Ele tinha um traço de dúvida em sua voz.

Uso Figurado

Quando usada figurativamente, 'sombra' frequentemente se refere a algo intangível, como um sentimento, memória ou uma leve presença. Isso é similar ao uso de 'sombra' em português para expressar algo residual ou fantasmagórico.

Confusão entre 'espectro' (fantasma) e 'espectro' (gama)

A confusão mais comum é usar 'espectro' em espanhol para ambos os significados de 'espectro' em português. Lembre-se que para 'fantasma' ou 'aparição', 'fantasma' é geralmente mais direto e comum, enquanto 'espectro' pode soar mais formal ou literário. Para 'gama' ou 'variedade', use 'gama', 'abanico' ou 'rango' dependendo da nuance.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.