Como se diz "espectro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “espectro” é “fantasma” — use 'fantasma' para se referir a uma aparição sobrenatural, um espírito de uma pessoa morta que se acredita assombrar um lugar..
fantasma
/fahn-TAHS-mah//fanˈtasma/

Exemplos
Dicen que un viejo fantasma vive en ese castillo abandonado.
Dizem que um velho fantasma vive naquele castelo abandonado.
Mi hermano vio el fantasma de una mujer en el espejo.
Meu irmão viu o espectro de uma mulher no espelho.
Substantivos Masculinos Terminados em -A
Mesmo que 'fantasma' termine em -a, é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el fantasma blanco' (o fantasma branco).
Usar o Artigo Errado
Erro: “La fantasma es aterradora.”
Correção: El fantasma é assustador. (Lembre-se de usar 'el' para esta palavra.)
aparecido
ah-pah-reh-SEE-doh/apaɾeˈsiðo/

Exemplos
Los abuelos contaban historias de un aparecido en la hacienda vieja.
Os avós contavam histórias sobre um fantasma na antiga fazenda.
Vi una sombra, pero no sé si era un aparecido o solo mi imaginación.
Eu vi uma sombra, mas não sei se era uma aparição ou apenas minha imaginação.
Substantivo Derivado
Este substantivo literalmente significa 'aquele que apareceu'. Muitos substantivos em espanhol são formados dessa maneira, pegando o particípio passado e tratando-o como uma coisa ou pessoa. Em português, usamos 'o aparecido' ou 'o fantasma'.
sombra
/SOM-brah//ˈsom.bɾa/

Exemplos
No queda ni la sombra de lo que fue antes.
Não resta nem um traço do que já foi.
Tenía la sombra de la duda en su voz.
Ele tinha um traço de dúvida em sua voz.
Uso Figurado
Quando usada figurativamente, 'sombra' frequentemente se refere a algo intangível, como um sentimento, memória ou uma leve presença. Isso é similar ao uso de 'sombra' em português para expressar algo residual ou fantasmagórico.
rango
RRAHN-goh/ˈraŋ.ɡo/

Exemplos
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
A faixa de temperatura ideal para esta planta é entre 15 e 25 graus.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
Este rádio tem um alcance de recepção muito amplo.
Los datos caen en el rango esperado.
Os dados estão dentro do alcance esperado.
Preposições com Rango
Ao especificar os limites de um alcance, use 'entre... y...' (entre... e...) ou 'desde... hasta...' (de... até...). Note que em português usamos 'e' em vez de 'y' na primeira construção.
Fantasma vs. Rango
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



