Inklingo

rango

posto?hierarquia militar ou profissional,status?posição social
Também:patente?level achieved,posição?official role

RRAHN-goh

/ˈraŋ.ɡo/
neutral
Três figuras simples e estilizadas em pé sobre um pedestal de três níveis, ilustrando claramente uma hierarquia ou sistema de classificação.

Rango, significando 'posto' ou 'nível', é frequentemente usado para descrever uma posição dentro de uma hierarquia militar ou profissional.

rango(Substantivo)

mB1

posto

?

hierarquia militar ou profissional

,

status

?

posição social

Também:

patente

?

level achieved

,

posição

?

official role

📝 Em Ação

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

B1

Ele ascendeu rapidamente de posto na empresa.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

B2

O posto de coronel exige muita responsabilidade.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

B1

Seu status social não importa; todos são bem-vindos aqui.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • posición (posição)
  • categoría (categoria)
  • jerarquía (hierarquia)

Colocações Comuns

  • rango militarposto militar
  • rango superiorposto superior

💡 Pontos gramaticais

Regra do Substantivo Masculino

Como 'rango' termina em -o, é quase sempre uma palavra masculina. Lembre-se de usar artigos masculinos como 'el' ou 'un' antes dele. Em português, 'posto' também é masculino, o que facilita a memorização.

⭐ Dicas de uso

Títulos Oficiais

Use 'rango' ao se referir a títulos oficiais e formais, especialmente em contextos governamentais, militares ou acadêmicos. Em português, 'posto' ou 'patente' são os equivalentes mais diretos nesses contextos.

Uma única seta curva e colorida que abrange uma grande distância entre um ponto de partida definido e um ponto final em um plano, ilustrando a extensão.

Quando usado para significar 'alcance', 'rango' refere-se à amplitude, extensão ou medida entre dois limites.

rango(Substantivo)

mB2

alcance

?

amplitude, extensão ou medida

,

espectro

?

extensão total de variação

Também:

extensão

?

how far something stretches

📝 Em Ação

El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.

B2

A faixa de temperatura ideal para esta planta é entre 15 e 25 graus.

Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.

B2

Este rádio tem um alcance de recepção muito amplo.

Los datos caen en el rango esperado.

C1

Os dados estão dentro do alcance esperado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • rango de preciosfaixa de preço
  • rango vocalalcance vocal

💡 Pontos gramaticais

Preposições com Rango

Ao especificar os limites de um alcance, use 'entre... y...' (entre... e...) ou 'desde... hasta...' (de... até...). Note que em português usamos 'e' em vez de 'y' na primeira construção.

⭐ Dicas de uso

Contextos Formais

Este significado de 'rango' é frequentemente preferido em discussões acadêmicas, científicas ou estatísticas, onde em português usaríamos 'faixa' ou 'alcance'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: rango

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'rango' para significar 'uma medida ou extensão'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

rango(posto, alcance) - Substantivo

Perguntas Frequentes

É 'rango' o mesmo que 'área' ou 'zona'?

Não exatamente. Embora todos possam se referir a espaço, 'rango' define especificamente os limites ou a extensão *entre* um mínimo e um máximo (como um alcance numérico ou uma hierarquia). 'Área' e 'zona' referem-se a um lugar ou região física.

Como se diz 'price range' em espanhol?

A forma mais comum e natural é 'rango de precios'. Você também pode ouvir 'margen de precios', mas 'rango' é o padrão. Em português, usamos 'faixa de preço'.