mango
“mango” significa “manga” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
manga
Também: mangueira
📝 Em Ação
Me encanta comer mango maduro en el desayuno.
A1Adoro comer manga madura no café da manhã.
Este jugo de mango está muy refrescante.
A2Este suco de manga é muito refrescante.
Corta el mango en cubitos para la ensalada de frutas.
B1Corte a manga em cubos pequenos para a salada de frutas.
cabo
Também: pega, empunhadura
📝 Em Ação
Ten cuidado, el mango de la sartén quema.
A2Cuidado, o cabo da frigideira está quente.
Sujeta el martillo por el mango.
B1Segure o martelo pelo cabo.
Se rompió el mango de madera del hacha.
B2O cabo de madeira do machado quebrou.
tostão
Também: dinheiro, centavo
📝 Em Ação
No tengo ni un mango para el autobús.
B2Não tenho um tostão para o ônibus.
Ese teléfono me costó cincuenta mangos.
C1Aquele telefone me custou cinquenta tostões.
Laburo todo el día para ganar unos mangos.
C1Trabalho o dia todo para ganhar alguns tostões.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "mango" em espanhol:
cabo→centavo→dinheiro→empunhadura→manga→mangueira→pega→tostão→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mango
Pergunta 1 de 3
Se alguém diz 'No tengo ni un mango', o que eles querem dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O nome da fruta vem do português 'manga', que foi emprestado da palavra malaia 'mangga'. O significado de 'cabo' vem do latim 'manicus', relacionado a 'manus' (mão).
Primeiro registro: 16th century (fruit meaning), 13th century (handle meaning)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'mango' e 'manga'?
'Mango' (masculino) refere-se à fruta, a um cabo de ferramenta ou à gíria para dinheiro. 'Manga' (feminino) geralmente significa a manga de uma peça de roupa ou um gibi japonês.
'Mango' é usado para dinheiro na Espanha?
Não, é usado principalmente na Argentina e no Uruguai. Na Espanha, 'pavo' é a gíria mais comum para 'buck' ou 'euro'.
Como se diz 'mango tree'?
Você pode dizer 'el árbol de mango' ou simplesmente 'el mango' em alguns contextos botânicos, embora 'el manzano' seja para maçã, 'el mango' sirva frequentemente tanto para a fruta quanto para a árvore.


