Inklingo

Como se diz "pega" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapegaé cogeuse 'coge' quando 'pega' se refere ao ato de pegar ou apanhar algo, especialmente um meio de transporte como um comboio ou autocarro.

coge🔊A1

Use 'coge' quando 'pega' se refere ao ato de pegar ou apanhar algo, especialmente um meio de transporte como um comboio ou autocarro.

Saiba mais →
agarra🔊A2

Utilize 'agarra' para descrever o ato de segurar algo firmemente ou de forma rápida, como pegar um objeto que está prestes a cair ou ser levado pelo vento.

Saiba mais →
recoge🔊A1

Use 'recoge' quando 'pega' significa recolher ou apanhar objetos do chão ou de um local, como brinquedos ou folhas.

Saiba mais →
entiende🔊A1

Traduza como 'entiende' quando 'pega' em português tem o sentido de compreender ou perceber algo.

Saiba mais →
obtiene🔊A1

Use 'obtiene' quando 'pega' se refere a conseguir ou adquirir algo, como um documento, permissão ou resultado.

Saiba mais →
levanta🔊A1

Se 'pega' significa erguer ou levantar algo do chão ou de uma superfície, use 'levanta'.

Saiba mais →
captura🔊B1

Utilize 'captura' quando 'pega' se refere ao ato de prender ou capturar algo ou alguém, como um criminoso ou um animal.

Saiba mais →
oreja🔊B1

Use 'oreja' para se referir à alça de objetos como canecas ou xícaras, que em português pode ser chamada de 'pega'.

Saiba mais →
mango🔊B1

Traduza como 'mango' quando 'pega' se refere à parte de um utensílio (como uma frigideira ou ferramenta) que se usa para segurar.

Saiba mais →
pega🔊B2

Use 'pega' em espanhol quando se refere à ave preta e branca, conhecida pelo seu canto e inteligência.

Saiba mais →
pero🔊B2

Utilize 'pero' quando 'pega' em português significa um inconveniente, um senão ou um defeito numa situação ou plano.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

coge

KOH-hehˈko.xe

VerboA1Informal
Use 'coge' quando 'pega' se refere ao ato de pegar ou apanhar algo, especialmente um meio de transporte como um comboio ou autocarro.
Uma mão humana estilizada agarrando firmemente uma maçã vermelha brilhante.

Exemplos

Ella siempre coge el tren de las ocho.

Ela sempre pega o trem das oito.

Coge tu paraguas, va a llover.

Pegue seu guarda-chuva, vai chover.

Mi perro coge la pelota en el aire.

Meu cachorro apanha a bola no ar.

Quando usar 'coge'

'Coge' é a forma verbal usada quando você fala sobre o que 'ele', 'ela' ou 'isso' faz no momento (Presente do Indicativo), ou quando você dá uma ordem direta a um amigo ('tú' imperativo).

Mudança Ortográfica na Forma 'Yo'

Embora 'coger' tenha um 'g', a forma 'yo' muda a grafia para 'cojo' (com 'j') para manter o som suave de 'j' (como o 'j' em português).

Confusão Regional

Erro:Usar 'coge' no México ou América Central para significar 'pegar' ou 'agarrar'.

Correção: Em muitas partes da América Latina, use 'toma' ou 'agarra' em vez disso. Veja o aviso de regionalismo abaixo!

agarra

a-GAR-raaˈɣara

VerboA2Neutro
Utilize 'agarra' para descrever o ato de segurar algo firmemente ou de forma rápida, como pegar um objeto que está prestes a cair ou ser levado pelo vento.
Uma ilustração simplificada mostrando uma mão de desenho animado fechando rapidamente os dedos ao redor de uma maçã vermelha brilhante, demonstrando a ação de agarrar algo rapidamente.

Exemplos

Ella agarra el paraguas antes de salir.

Ela pega o guarda-chuva antes de sair.

El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.

O bebê segura meu dedo com muita força.

Usted agarra el ascensor en el segundo piso.

O senhor/A senhora apanha o elevador no segundo andar.

Identificando o Sujeito

Quando você vê 'agarra', o sujeito que realiza a ação é sempre singular: 'él' (ele), 'ella' (ela), 'usted' (você formal) ou 'eso' (isso).

recoge

reh-KOH-hehreˈko.xe

VerboA1Neutro
Use 'recoge' quando 'pega' significa recolher ou apanhar objetos do chão ou de um local, como brinquedos ou folhas.
A mão de uma pessoa se abaixando em direção ao chão, prestes a agarrar um bloco de brinquedo vermelho brilhante que caiu.

Exemplos

Ella recoge los juguetes del suelo.

Ela pega os brinquedos do chão.

Señora, por favor, recoge la mesa.

Senhora, por favor, tire a mesa. (comando formal)

¡Recoge tu mochila antes de salir!

Pega sua mochila antes de sair! (comando informal)

Uso Duplo: Presente do Indicativo vs. Imperativo

'Recoge' é usado para dois propósitos: descrever o que 'ele/ela/você formal' faz agora (Presente do Indicativo), E dar um comando informal para 'tu' (você informal) fazer algo imediatamente.

A Mudança de 'G' para 'J'

Note como o 'g' em 'recoger' se torna 'j' na forma 'yo' (recojo) e nas formas especiais (Subjuntivo) para manter o som forte de 'g' (como em 'gente' em português).

Confusão com o comando informal

Erro:Usar 'recojas' para o comando informal afirmativo.

Correção: O comando afirmativo correto para 'tú' é simplesmente a terceira pessoa do presente: '¡Recoge!'. 'No recojas' é usado apenas para comandos negativos.

entiende

en-TYEN-dehenˈtjen.de

VerboA1Neutro
Traduza como 'entiende' quando 'pega' em português tem o sentido de compreender ou perceber algo.
Uma pessoa alegre com uma lâmpada brilhante e luminosa flutuando diretamente acima de sua cabeça, representando um momento de compreensão súbita.

Exemplos

Ella no entiende por qué estás triste.

Ela não entende por que você está triste.

¿Usted entiende cómo funciona la máquina?

O senhor/A senhora entende como a máquina funciona?

El niño entiende el español pero responde en inglés.

O menino entende espanhol, mas responde em inglês.

Dois Usos de 'Entiende'

'Entiende' é usado para 'Ele/Ela/Isso entende' e 'O senhor/A senhora entende' no tempo presente. É também a forma formal de dar uma ordem direta: 'Entenda!'.

A Mudança E → IE

Este verbo é irregular porque o 'e' no meio muda para 'ie' na maioria das formas do presente, como 'entiende' e 'entiendo'. No entanto, 'nosotros' (nós) e 'vosotros' (vós, Espanha) mantêm o 'e' original: 'entendemos'.

Esquecer a Mudança da Raiz

Erro:Usar *entendemos* em vez de *entiende* para 'Ele entende'.

Correção: A forma correta é *entiende*. Lembre-se de mudar E para IE, a menos que esteja usando as formas de 'nós' ou 'vós (Espanha)'.

obtiene

ohb-tee-EH-nehoβˈtje.ne

VerboA1Neutro
Use 'obtiene' quando 'pega' se refere a conseguir ou adquirir algo, como um documento, permissão ou resultado.
Uma ilustração colorida mostrando uma figura simplificada sorrindo enquanto segura com sucesso uma grande maçã vermelha que acabou de adquirir.

Exemplos

Ella obtiene el permiso después de llenar los formularios.

Ela obtém a permissão depois de preencher os formulários.

El equipo obtiene la victoria con un gol de último minuto.

A equipe consegue a vitória com um gol de última hora.

¿Cómo obtiene usted tanta información?

Como o(a) senhor(a) obtém tanta informação?

Identificando o Sujeito

A forma 'obtiene' é usada quando a pessoa que realiza a ação é 'él' (ele), 'ella' (ela), ou a forma formal de dizer 'você' ('usted'). É uma ação no presente que ocorre agora ou habitualmente.

Padrão de Irregularidade

O verbo base 'obtener' é irregular porque segue o padrão do verbo muito comum 'tener' (ter). Note que o 'o' vira 'e' na forma 'yo' (obtengo), assim como 'tengo'.

Confundir 'Obtiene' e 'Tiene'

Erro:Usar 'obtiene' quando você quer dizer 'tiene' (tem).

Correção: 'Obtiene' significa 'consegue' ou 'adquire', enquanto 'tiene' significa 'já tem'. Eles estão relacionados, mas não são intercambiáveis. Correto: Él tiene un coche (Ele tem um carro). Incorreto: Él obtiene un coche (a menos que você queira dizer que ele está atualmente adquirindo-o).

levanta

leh-VAHN-tahleˈβanta

VerboA1Neutro
Se 'pega' significa erguer ou levantar algo do chão ou de uma superfície, use 'levanta'.
Uma criança de desenho animado levantando alegremente um pequeno bloco de brinquedo de cor viva bem acima da cabeça com as duas mãos.

Exemplos

El niño levanta el juguete con facilidad.

A criança levanta o brinquedo com facilidade.

Usted levanta la mano si tiene una pregunta.

Você ergue a mão se tiver uma pergunta.

Tempo Presente para Rotinas

Esta forma descreve o que alguém faz agora ou o que faz habitualmente. Exemplo: 'Ella levanta pesas todos los días' (Ela levanta pesos todos os dias).

Confundir 'Levanta' e 'Se Levanta'

Erro:Usar 'levanta' quando se quer dizer 'acorda/se levanta' (reflexivo).

Correção: Sempre adicione 'se' quando a pessoa está se levantando: 'Él se levanta' (Ele se levanta), não 'Él levanta'.

captura

kahp-TOO-rahkapˈtuɾa

SubstantivoB1Neutro
Utilize 'captura' quando 'pega' se refere ao ato de prender ou capturar algo ou alguém, como um criminoso ou um animal.
Uma visão em close-up da mão de uma pessoa segurando uma rede simples que capturou suavemente uma borboleta de cores vivas.

Exemplos

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

A polícia celebrou a captura do ladrão após meses de busca.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

Você pode me enviar uma captura de tela dessa conversa?

La captura de datos es vital para este análisis.

A captura de dados é vital para esta análise.

Dica de Gênero

Lembre-se que 'captura' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'una captura rápida' — uma captura rápida).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'captura' quando você quer dizer a ação de capturar: *Quiero captura el momento*.

Correção: Use a forma verbal 'capturar': 'Quiero capturar el momento' (Eu quero capturar o momento). 'Captura' é o resultado ou o ato em si, não o verbo base.

oreja

oh-REH-hahoˈɾexa

SubstantivoB1Neutro
Use 'oreja' para se referir à alça de objetos como canecas ou xícaras, que em português pode ser chamada de 'pega'.
Uma caneca de cerâmica simples e colorida vista de lado, mostrando claramente sua alça.

Exemplos

Se me rompió la oreja de la taza de café.

A alça da minha xícara de café quebrou.

Las cestas tienen una oreja fuerte para colgarlas.

As cestas têm uma alça forte para pendurá-las.

mango

mahn-gohˈmaŋɡo

SubstantivoB1Neutro
Traduza como 'mango' quando 'pega' se refere à parte de um utensílio (como uma frigideira ou ferramenta) que se usa para segurar.
O cabo de madeira de um martelo de metal.

Exemplos

Ten cuidado, el mango de la sartén quema.

Cuidado, o cabo da frigideira está quente.

Sujeta el martillo por el mango.

Segure o martelo pelo cabo.

Se rompió el mango de madera del hacha.

O cabo de madeira do machado quebrou.

Mango vs. Asa

Use 'mango' para cabos longos (como de ferramentas ou panelas) e 'asa' para cabos curvos (como em uma caneca de café ou uma mala).

Gênero permanece o mesmo

Erro:La manga del martillo.

Correção: El mango del martillo. Mesmo ao se referir à parte de uma ferramenta, é sempre masculino.

pega

PEH-gahˈpe.ɣa

SubstantivoB2Neutro
Use 'pega' em espanhol quando se refere à ave preta e branca, conhecida pelo seu canto e inteligência.
Uma ave pega estilizada em preto e branco com penas iridescentes azul-esverdeadas na cauda, empoleirada em um galho de árvore marrom.

Exemplos

La pega es conocida por ser muy inteligente y ruidosa.

A pega é conhecida por ser muito inteligente e barulhenta.

Cuidado, a las pegas les gusta robar objetos brillantes.

Cuidado, as pegas gostam de roubar objetos brilhantes.

pero

peh-roh'pe.ɾo

SubstantivoB2Neutro
Utilize 'pero' quando 'pega' em português significa um inconveniente, um senão ou um defeito numa situação ou plano.
A mão de uma pessoa segurando uma lupa sobre uma maçã vermelha brilhante, como se estivesse procurando por uma pequena falha ou objeção.

Exemplos

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

O plano é quase perfeito, só tem um inconveniente.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Não encontre defeito em tudo o que eu digo.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Tudo está muito bom, então qual é a pega?

Uma Palavra para uma Ideia

Quando 'pero' é usado assim, é um substantivo—uma palavra para uma coisa ou uma ideia. Como é um substantivo masculino, você o verá com palavras como 'un', 'el' ou 'ningún'.

A confusão mais comum entre 'coge', 'agarra' e 'recoge'

Muitos aprendizes confundem 'coge', 'agarra' e 'recoge'. Lembre-se: 'coge' é mais geral para pegar algo (incluindo transporte), 'agarra' implica segurar com mais firmeza ou rapidez, e 'recoge' é especificamente para juntar ou apanhar objetos do chão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.