pero
“pero” significa “mas” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
mas
Também: porém, contudo
📝 Em Ação
Me gusta el chocolate, pero no puedo comerlo ahora.
A1Eu gosto de chocolate, mas não posso comê-lo agora.
La película es buena, pero un poco larga.
A1O filme é bom, mas um pouco longo.
Quería salir, pero empezó a llover.
A2Eu queria sair, mas começou a chover.
¡Pero qué dices! Eso no es verdad.
B1Mas o que você está dizendo! Isso não é verdade.
objeção, defeito
Também: inconveniente, pega
📝 Em Ação
El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.
B2O plano é quase perfeito, só tem um inconveniente.
No le pongas peros a todo lo que digo.
B2Não encontre defeito em tudo o que eu digo.
Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?
C1Tudo está muito bom, então qual é a pega?
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "pero" em espanhol:
contudo→defeito→inconveniente→mas→objeção→pega→porém→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pero
Pergunta 1 de 3
Qual frase está correta? 'No quiero el rojo, ____ el azul.'
📚 Mais recursos
📚 Etimologia▼
Vem do espanhol antigo 'peró', que por sua vez vem da frase latina 'per hoc', significando 'por causa disto' ou 'para isto'. Com o tempo, seu significado mudou para introduzir um contraste, muito parecido com seu primo em português 'mas'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a maneira mais simples de lembrar a diferença entre 'pero' e 'sino'?
Pense em 'sino' como significando 'mas sim' ou 'mas antes'. Se você puder dizer isso em sua frase em português, provavelmente precisará de 'sino'. Para que 'sino' funcione, a primeira parte da frase deve ser negativa (usando 'no'). Para todas as outras vezes que você quiser dizer 'mas', 'pero' é quase sempre a escolha certa.
Posso começar uma frase com 'Pero'?
Sim, absolutamente! É muito comum na conversação. Começar uma frase com 'Pero' geralmente mostra surpresa, adiciona ênfase ou introduz um forte contra-argumento ao que foi dito. Por exemplo: 'Pero, ¿no ibas a venir?' (Mas, você não ia vir?).

