Como se diz "inconveniente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “inconveniente” é “inconveniente” — use quando algo não é adequado ou oportuno para uma determinada situação ou propósito, indicando falta de conveniência.
inconveniente
een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

Exemplos
Llamaste en un momento muy inconveniente.
Você ligou em um momento muito inconveniente.
Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.
Esse comentário foi um pouco impróprio dada a situação.
Uma forma para ambos
Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino (sempre termina em 'e'). Isso é diferente do português, onde teríamos 'inconveniente' (masc.) e 'inconveniente' (fem.), mas a terminação em 'e' é mais estável que as terminações em 'o/a' do português.
desventaja
des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

Exemplos
La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.
A maior desvantagem de morar na cidade é o barulho.
Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.
Nosso time começou o jogo com uma clara desvantagem.
Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.
Precisamos analisar os prós e contras antes de comprar a casa.
A dica do 'des-'
Em espanhol, adicionar 'des-' no início de uma palavra geralmente inverte seu significado. Como 'ventaja' significa 'vantagem', adicionar 'des-' resulta em 'desvantagem'.
Sempre Feminino
Esta palavra é sempre feminina. Mesmo que você esteja falando de um homem que está em desvantagem, você ainda usa 'la' ou 'una' porque a palavra em si não muda de gênero.
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “El desventaja de este plan...”
Correção: La desventaja de este plan... (Porque substantivos terminados em -a são quase sempre femininos em espanhol).
incómodo
een-KOH-moh-dohinˈko.mo.ðo

Exemplos
Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.
Este colchão é muito desconfortável; eu não dormi bem.
La posición para pintar el techo era incómoda.
A posição para pintar o teto era incômoda/desajeitada.
Viajar sin aire acondicionado en verano es incómodo.
Viajar sem ar condicionado no verão é desconfortável.
Concordância do Adjetivo
Como adjetivo, 'incómodo' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use -o para masculino singular (el sillón incómodo), -a para feminino singular (la silla incómoda), -os para masculino plural e -as para feminino plural. Em português, usamos 'incômodo', 'incômoda', 'incômodos', 'incômodas'.
trastorno
tras-TOR-notɾasˈtoɾno

Exemplos
El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.
O psicólogo diagnosticou um transtorno de ansiedade.
Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.
Perder o comboio foi um grande inconveniente para a nossa viagem.
La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.
A nova lei causou uma reviravolta no mercado imobiliário.
Sempre Masculino
Mesmo que a pessoa que sofre do transtorno seja mulher, a palavra 'trastorno' permanece sempre masculina: 'Ella tiene un trastorno'.
Verbos para usar com ele
Ao falar de problemas na vida, use 'causar' (causar) ou 'suponer' (implicar/significar). Exemplo: 'Esto supone un trastorno' (Isto implica um transtorno/incômodo).
Confundir o substantivo e o adjetivo
Erro: “Estoy muy trastorno.”
Correção: Estoy muy trastornado (Estou muito abalado/perturbado). Use 'trastorno' para a 'coisa' e 'trastornado' para a 'pessoa'.
pero
peh-roh'pe.ɾo

Exemplos
El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.
O plano é quase perfeito, só tem um inconveniente.
No le pongas peros a todo lo que digo.
Não encontre defeito em tudo o que eu digo.
Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?
Tudo está muito bom, então qual é a pega?
Uma Palavra para uma Ideia
Quando 'pero' é usado assim, é um substantivo—uma palavra para uma coisa ou uma ideia. Como é um substantivo masculino, você o verá com palavras como 'un', 'el' ou 'ningún'.
Confusão entre 'inconveniente' e 'desventaja'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




