Inklingo

Como se diz "inconveniente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainconvenienteé inconvenienteuse quando algo não é adequado ou oportuno para uma determinada situação ou propósito, indicando falta de conveniência.

Portuguese → espanhol

inconveniente

een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

adjetivoB2geral
Use quando algo não é adequado ou oportuno para uma determinada situação ou propósito, indicando falta de conveniência.
Uma criança pequena tentando usar um guarda-chuva gigante que é muito grande e pesado para ela.

Exemplos

Llamaste en un momento muy inconveniente.

Você ligou em um momento muito inconveniente.

Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.

Esse comentário foi um pouco impróprio dada a situação.

Uma forma para ambos

Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino (sempre termina em 'e'). Isso é diferente do português, onde teríamos 'inconveniente' (masc.) e 'inconveniente' (fem.), mas a terminação em 'e' é mais estável que as terminações em 'o/a' do português.

desventaja

des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

substantivoA2geral
Refere-se a um aspecto negativo, um ponto fraco ou uma condição desfavorável em comparação com outras opções.
Uma pessoa tentando alcançar uma maçã alta em um galho de árvore enquanto está no chão, enquanto outra pessoa usa um pequeno banquinho de madeira para alcançá-la facilmente.

Exemplos

La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.

A maior desvantagem de morar na cidade é o barulho.

Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.

Nosso time começou o jogo com uma clara desvantagem.

Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.

Precisamos analisar os prós e contras antes de comprar a casa.

A dica do 'des-'

Em espanhol, adicionar 'des-' no início de uma palavra geralmente inverte seu significado. Como 'ventaja' significa 'vantagem', adicionar 'des-' resulta em 'desvantagem'.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina. Mesmo que você esteja falando de um homem que está em desvantagem, você ainda usa 'la' ou 'una' porque a palavra em si não muda de gênero.

Usar 'el' em vez de 'la'

Erro:El desventaja de este plan...

Correção: La desventaja de este plan... (Porque substantivos terminados em -a são quase sempre femininos em espanhol).

incómodo

een-KOH-moh-dohinˈko.mo.ðo

adjetivoA2geral
Descreve uma sensação física de desconforto, falta de conforto ou algo que causa mal-estar.
Uma criança pequena fazendo careta e se mexendo desconfortavelmente sentada em uma pedra grande e irregular.

Exemplos

Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.

Este colchão é muito desconfortável; eu não dormi bem.

La posición para pintar el techo era incómoda.

A posição para pintar o teto era incômoda/desajeitada.

Viajar sin aire acondicionado en verano es incómodo.

Viajar sem ar condicionado no verão é desconfortável.

Concordância do Adjetivo

Como adjetivo, 'incómodo' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use -o para masculino singular (el sillón incómodo), -a para feminino singular (la silla incómoda), -os para masculino plural e -as para feminino plural. Em português, usamos 'incômodo', 'incômoda', 'incômodos', 'incômodas'.

trastorno

tras-TOR-notɾasˈtoɾno

substantivoB1geral
Indica uma perturbação, uma desordem ou uma interrupção significativa em planos, rotinas ou na saúde mental.
Uma ilustração colorida da cabeça de uma pessoa com fios de lã emaranhados e multicoloridos dentro, em vez de um cérebro, representando um transtorno psicológico.

Exemplos

El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.

O psicólogo diagnosticou um transtorno de ansiedade.

Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.

Perder o comboio foi um grande inconveniente para a nossa viagem.

La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.

A nova lei causou uma reviravolta no mercado imobiliário.

Sempre Masculino

Mesmo que a pessoa que sofre do transtorno seja mulher, a palavra 'trastorno' permanece sempre masculina: 'Ella tiene un trastorno'.

Verbos para usar com ele

Ao falar de problemas na vida, use 'causar' (causar) ou 'suponer' (implicar/significar). Exemplo: 'Esto supone un trastorno' (Isto implica um transtorno/incômodo).

Confundir o substantivo e o adjetivo

Erro:Estoy muy trastorno.

Correção: Estoy muy trastornado (Estou muito abalado/perturbado). Use 'trastorno' para a 'coisa' e 'trastornado' para a 'pessoa'.

pero

peh-roh'pe.ɾo

substantivoB2informal
Usado informalmente para indicar um único ponto negativo ou um pequeno defeito em algo que, de resto, é bom.
A mão de uma pessoa segurando uma lupa sobre uma maçã vermelha brilhante, como se estivesse procurando por uma pequena falha ou objeção.

Exemplos

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

O plano é quase perfeito, só tem um inconveniente.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Não encontre defeito em tudo o que eu digo.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Tudo está muito bom, então qual é a pega?

Uma Palavra para uma Ideia

Quando 'pero' é usado assim, é um substantivo—uma palavra para uma coisa ou uma ideia. Como é um substantivo masculino, você o verá com palavras como 'un', 'el' ou 'ningún'.

Confusão entre 'inconveniente' e 'desventaja'

Muitos aprendizes confundem 'inconveniente' (adjetivo, algo que não é oportuno) com 'desventaja' (substantivo, um ponto negativo). Lembre-se que 'inconveniente' descreve a inadequação de um momento ou ação, enquanto 'desventaja' aponta para uma falha ou ponto fraco de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.