Inklingo

Como se diz "inconveniente" em espanhol

Portuguese → espanhol

inconveniente

/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

adjetivoB2geral
Use "inconveniente" quando se referir a algo que não é adequado, oportuno ou vantajoso para uma determinada situação ou propósito.
Uma criança pequena tentando usar um guarda-chuva gigante que é muito grande e pesado para ela.

Exemplos

Llamaste en un momento muy inconveniente.

Você ligou em um momento muito inconveniente.

Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.

Esse comentário foi um pouco impróprio dada a situação.

Uma forma para ambos

Esta palavra permanece igual, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino (sempre termina em 'e'). Isso é diferente do português, onde teríamos 'inconveniente' (masc.) e 'inconveniente' (fem.), mas a terminação em 'e' é mais estável que as terminações em 'o/a' do português.

incómodo

adjetivoA2geral
Use "incómodo" para descrever algo que causa desconforto físico ou que é desagradável de se experimentar.

Exemplos

Este colchón es muy incómodo; no dormí bien.

Este colchão é muito desconfortável; eu não dormi bem.

pero

/peh-roh//'pe.ɾo/

substantivoB2geral
Use "pero" como substantivo para indicar um defeito, falha ou desvantagem em algo que, de resto, é bom ou aceitável.
A mão de uma pessoa segurando uma lupa sobre uma maçã vermelha brilhante, como se estivesse procurando por uma pequena falha ou objeção.

Exemplos

El plan es casi perfecto, solo tiene un pero.

O plano é quase perfeito, só tem um inconveniente.

No le pongas peros a todo lo que digo.

Não encontre defeito em tudo o que eu digo.

Todo muy bonito, ¿dónde está el pero?

Tudo está muito bom, então qual é a pega?

Uma Palavra para uma Ideia

Quando 'pero' é usado assim, é um substantivo—uma palavra para uma coisa ou uma ideia. Como é um substantivo masculino, você o verá com palavras como 'un', 'el' ou 'ningún'.

Inconveniente vs. Incómodo vs. Pero

A confusão mais comum é usar "incómodo" quando se quer dizer que algo não é oportuno (inconveniente), ou usar "inconveniente" (adjetivo) quando se quer falar de um defeito (pero, substantivo). Lembre-se: "incómodo" é sobre desconforto, "inconveniente" sobre oportunidade e "pero" sobre um ponto negativo específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.