agarra
“agarra” significa “pega” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
pega, segura
Também: apanha, apreende
📝 Em Ação
Ella agarra el paraguas antes de salir.
A2Ela pega o guarda-chuva antes de sair.
El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.
A2O bebê segura meu dedo com muita força.
Usted agarra el ascensor en el segundo piso.
B1O senhor/A senhora apanha o elevador no segundo andar.

📝 Em Ação
¡Agarra el cable antes de que se caiga!
A1Agarra o cabo antes que caia!
Agarra fuerte la bicicleta.
A2Segura a bicicleta com força.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: agarra
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'agarra' como um comando direto?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino tardio *aggrapāre*, que significava 'agarrar' ou 'apreender', relacionado a raízes germânicas que se referem a ganchos e ações de agarrar. Tem sido usado em espanhol desde a Idade Média.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'agarra' significa tanto 'ele pega' quanto 'Pega!'?
Isso é muito comum em verbos em espanhol! A forma verbal usada para descrever o que 'ele/ela/isso' faz (o presente do indicativo na terceira pessoa do singular) é exatamente a mesma forma usada para dar um comando informal a 'tú' (você).
Qual é a diferença entre 'agarrar' e 'coger'?
'Agarrar' e 'coger' significam 'pegar' ou 'tomar', mas 'coger' tem um significado vulgar (relação sexual) em grande parte da América Latina, então 'agarrar' é uma escolha mais segura e universal para 'pegar' ou 'apanhar'.

