cara
“cara” significa “rosto” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
rosto
Também: lado, expressão, frente
📝 Em Ação
Me lavo la cara todas las mañanas.
A1Eu lavo meu rosto todas as manhãs.
La moneda tiene dos caras: cara y cruz.
A2A moeda tem dois lados: cara e coroa.
Puso mala cara cuando le conté el problema.
B1Ele fez uma cara amarga quando eu contei o problema.
Escribe tu nombre en la cara frontal del sobre.
B1Escreva seu nome no lado da frente do envelope.
caro
Também: querido
📝 Em Ação
Esta falda es muy cara para mí.
A2Esta saia é muito cara para mim.
La vida en la capital es bastante cara.
B1A vida na capital é bem cara.
Compramos la casa más cara del barrio.
B2Compramos a casa mais cara do bairro.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cara
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'cara' para significar 'caro'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Curiosamente, os dois significados principais de 'cara' vêm de lugares diferentes. O substantivo 'cara' (rosto) vem do Latim Tardio 'cara', que provavelmente veio do Grego 'κάρα' (kára), significando 'cabeça'. O adjetivo 'cara' (caro) vem da palavra latina 'cārus', que significava 'querido' ou 'amado', e mais tarde passou a significar 'custoso'.
Primeiro registro: 10th century (for face), 12th century (for expensive)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'cara' e 'rostro'?
Ambos significam 'rosto', mas 'rostro' é um pouco mais formal ou poético. Você o verá mais na literatura ou em discursos formais. Para a conversa do dia a dia, 'cara' é muito mais comum.
Por que 'rosto' e 'caro' são a mesma palavra?
Na verdade, não são a mesma palavra, apenas parecem e soam idênticas! Elas vêm de raízes completamente diferentes no Latim. Isso é chamado de 'homônimo', e acontece em muitas línguas, assim como 'bat' (o animal) e 'bat' (para beisebol) em inglês.

